考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 91|回复: 0

2017考研英语阅读精选:关于谷雨需知道的5件事

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:13:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。
    2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!
      Culture Insider: Five Things you may not know about Grain Rain
        文化管窥:关于谷雨你可能不知道的五件事
    导读:中国农历将一年分为24个节气。谷雨,作为春天的最后一个节气,从4月19日开始,5月4日结束。
    The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar
terms. Grain Rain (Chinese: 谷雨),as the last term in spring, starts on April 19
and ends on May 4.
    中国农历将一年分为24个节气。谷雨,作为春天的最后一个节气,从4月19日开始,5月4日结束。
    Grain Rain originates from the old saying, "Rain brings up the growth of
hundreds of grains," which shows that this period of rainfall is extremely
important for the growth of crops. The Grain Rain signals the end of cold
weather and a rapid rise in temperature. Here are five things that you may not
know about the Grain Rain.
    谷雨源自古人“雨生百谷”之说,这说明,这一时期的降雨对农作物的生长极为重要。谷雨标志着寒冷天气的结束以及气温的快速上升。以下是关于谷雨你可能不知道的五件事。
    Key time for agriculture
        1.农业活动的关键时期
    Grain Rain brings a marked increase in temperature and rainfall and the
grains grow faster and stronger. It’s a key time to protect the crops from
insect pests.
    温度和降水量都显著增加,农作物生长又快又壮。这是预防农作物遭受虫害的重要时期。
      Sandstorms occur
        2.沙尘暴肆虐
    Grain Rain falls between the end of spring and the beginning of summer,
with infrequent cold air moving to the south and lingering cold air in the
north. From the end of April to the beginning of May, the temperature rises much
higher than it does in March. With dry soil, an unsteady atmosphere and heavy
winds, gales and sandstorms become more frequent.
    谷雨正处于春末夏初之间,罕见的冷空气南下,北方的冷空气也久久徘徊。4月底到5月初,气温上升的幅度远高于3月份。再加上干燥的土壤、不稳定的大气层以及大风,季风和沙尘暴就发生的越来越频繁。
      Drinking tea
        3.喝谷雨茶
    There is an old custom in southern China that people drink tea on the day
of Grain Rain. Spring tea during Grain Rain is rich in vitamins and amino acids,
which can help to remove heat from the body and is good for the eyes. It is also
said that drinking tea on this day would prevent bad luck.
    中国南方有一个古老的习俗,那就是谷雨这天要喝春茶。谷雨时的春茶富含丰富的维生素和氨基酸,可以帮助身体散热,同时具有明目的功效。还有观点认为,喝谷雨茶能驱赶霉运。
      Eating toona sinensis
        4.吃香椿芽
    People in northern China have the tradition to eat the vegetable toona
sinensis during Grain Rain. An old Chinese saying goes "toona sinensis before
the rain is as tender as silk". The vegetable is nutritious and can help to
stengthen the immunie system. It is also good for the stomach and skin.
    中国北方有在谷雨节气吃香椿芽的传统。中国有句古话,“雨前香椿嫩如丝”。 香椿芽营养丰富,可以帮助增强免疫系统,对肠胃和皮肤也大有裨益。
      Grain Rain Festival
        5. 谷雨祭海
    The Grain Rain festival is celebrated by fishing villages in the coastal
areas of northern China. Grain Rain marks the start of the fishermen’s first
voyage of the year. The custom dates back more than 2,000 years ago, when people
believed they owed a good harvest to the gods, who protected them from the
stormy seas. People would worship the sea and stage sacrifice rites on the Grain
Rain festival, praying for a bountiful harvest and a safe voyagel for their
loved ones.
    在中国北方沿海地区的渔村,谷雨这天要举行庆祝活动。谷雨标志着渔民们一年里首航的开始。这一习俗可追溯到2000多年前,当时人们认为,在波涛汹涌的海面上,多亏了神灵保佑,他们才能丰收。在谷雨节这天人们会祭海并举办节日活动,以祈求出海满载而归以及家人的平安。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-21 12:53 , Processed in 0.057980 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表