|
考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。有时候是一些俗语和俚语,有时候是固定搭配,有时候需要借助历史、风俗、文化才能理解某种现象或表达。总之,这些地道的英语文章背后都有潜台词,一般人不容易读出,但往往是理解文章的关键。
2017考研复习开启,新东方在线考研分享《2017考研英语阅读精选》,赶快来学习吧!
China starts 5G research, test
中国已开始研究测试5G技术
The Chinese Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) began to
research and test 5G technology Thursday with the aim of commercializing it by
2020.
中国工业和信息化部于周四(今天)开始研究并测试5G科技,目标是在2020年实现5G的商业化。
The purpose of the research and test is to support the formulation of
global 5G standards and boost the development of the telecom industry, said Cao
Shumin, head of a 5G R&D team under the MIIT.
中国工业和信息化部5G研发团队的负责人说“研究和测试的目的在于支持全球5G标准的制定,同时促进电信业的发展。”
Research and test work will be completed by 2018 and domestic telecom
service providers will try to commercialize the 5G technology in the following
two years.
研究和测试工作将于2018年完工,国内的电信服务提供商将在接下来的两年里努力使5G科技商业化。
China has made progress in the research of some key areas regarding 5G
technology, said MIIT chief engineer Zhang Feng.
工信部总工程师张峰说:“中国已经在5G技术的一些关键领域取得了进展。”
China has more than 905 million mobile Internet users and about 380 million
are 4G users.
中国有超过9.05亿的移动互联网用户和大约3.8亿的4 G用户。
来源:Global Times |
|