考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 122|回复: 0

2016考研英语冲刺精选:真正的“伪装者”都在这儿

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 16:11:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研、2017考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方在线考研分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧!
   
      真正的“伪装者”都在这儿呢!英文你该怎么说人“装”?
    明明有一颗再真实不过的内心,却偏偏要把它隐藏起来。生活中有太多戴了面具的人,你能将他们一一识破吗?英文又有哪些表达可以帮你拆穿他们?
      1. 装无辜
        Butter wouldn’t melt (in sb's mouth)
    黄油含在嘴里不会化?如果这样理解你就太天真了。这个俗语的意思是指“假装天真”“看着老实其实不是”。
    例:
    -He looks so innocent.
    他看着很无辜。
    -Yes, butter wouldn't melt, I'm sure.
    是啊,肯定是装的。
      2. 装有范
        Put on airs
    总是显得高人一等,故意摆架子,装腔作势,英文里是这样说的。
    例:Some of her old friends have accused her of putting on airs since she
became wealthy.
    她的一些老朋友都指责她发财以后就开始摆架子了。
    3. 装糊涂
        Play dumb
    Dumb意指“不能说话的”、“愚笨的”。Play dumb就是“假装愚笨”“装聋作哑”,总之有想法但不告诉你,揣着明白装糊涂。
    例:Jenny knew where the sweets were but was playing dumb to tease her little
brother.
    詹妮知道糖放在哪儿了,但她故意装傻逗她的弟弟。
      4. 装嫩
        Mutton dressed as lamb
    虽然上了岁数但是还是爱把自己往年轻了捯饬,英文形容这样的女性就是“装嫩”。
    例:She's far too old for that - she looks like mutton dressed as lamb.
    她岁数太大了,这么打扮跟她年龄不符,明显就是老黄瓜耍绿漆装嫩。
      5. 装厉害
        All bark and no bite
    只见嚷嚷不见咬人,如果这是在形容汪星人,那它一定是虚张声势,光说不练~
    例:John talks big about how much money he'll make someday, but he's all bark
and no bite.
    约翰总是说有一天他会赚大钱,但是只见他说没见他做啊~
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-21 23:51 , Processed in 0.058862 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表