|
在考研英语中,阅读分数可谓是占到了总分的半壁江山,正所谓“得阅读者得考研”。对于备考2016考研的同学们,在平时的复习中一定要拓展阅读思路,各类话题都要关注,这样才能在整体上提升考研英语阅读水平!新东方在线分享《2016考研英语阅读精选》,一起来学习吧!
“西红柿大战”起源于20世纪40年代,在每年8月的最后一个星期三举行,至今已演变成西班牙最吸引国内外旅游者的传统节日之一。2010年8月, 一年一度的
“西红柿大战”在西班牙东部小镇布诺尔举行,整个小镇变成了一片红色的海洋
Tomatina
西班牙小镇上演“西红柿大战”
Tens of thousands of revelers from around the worldpelted each other with
tonnes of tomatoesWednesday in a mushy festival in the eastern Spanish town of
Bunol.
本周三一年一度的“西红柿大战”在西班牙东部小镇布诺尔举行。这一天,数万名来自世界各地的狂欢者互相扔掷熟透的番茄。用来被扔的番茄达好几吨。
The one-hour bloodless battle, known as the Tomatina, left the town awash
in a sea of tomatopulp.
这场“没有鲜血”的战争持续一小时,整个小镇变成了一片红色的海洋。
The town council brought in some 100 tonnes of ripe tomatoes on trucks for
the estimated40,000 tourists who descended on the town of just 9,000 inhabitants
for the annual festival,which has taken place for more than 60 years.
布诺尔镇政厅用卡车运送了约100吨熟透的西红柿。这个仅有九千个居民的小镇每年都会上演“西红柿大战”
,至今已举办了60多届,今年共有约4万名游客来参加。
Many of the participants were shirtless while others wore old clothes, hard
hats or goggles.Afterwards, workers hosed down the walls and streets to remove
the tomato pulp.
参加西红柿大战人中很多打着赤膊,有的穿着旧衣服、戴着头盔或护目镜。活动结束后,清洁工们用水冲洗粘满了西红汁的街道和墙面。
Spanish media said the tomatoes cost the town council around 28,000 euros
(35,000 dollars),about one third of the overall budget of 70,000 euros for the
festival, most of which goes topay for security,cleaning services, mobile
toilets and civil protection.
据西班牙媒体报道称,今年活动所用的西红柿耗资约 2.8 万欧元(3.5 万美元) ,而整个活动的总预算才 7
万欧元,占了相当于总预算的三分之一。这些预算一大部分用于安保、清洗服务、流动厕所和群众防护等方面。为防止发生事故,活动现场安排了 100 多名警察和 120
名民防志愿者。
The “Tomatina” is held each year in Bunol, located in a fertile region some
40 kilometres (25miles) north of the coastal city of Valencia, Spain’s
third-largest city, on the last Wednesday inAugust.
每年八月的最后一个星期三“西红柿大战”都会在布诺尔小镇如期举行。布诺尔地处一个富饶的地区,距离西班牙第三大城市、重要港口瓦伦西亚北部约40公里(25英里)
。
The origins of the event are unclear although it is thought to have its
roots in a food fightbetween childhood friends in the mid-1940s in the city.
关于西红柿大战的起源,至今尚不清楚,但传说是起源于上世纪 40 年代中期当地孩童之间用食物互相扔掷打闹的习俗。
It has grown in size as international press coverage brought more and more
people to thefestival.
由于全球各地媒体的报道,前来参加这一狂欢节的人越来越多, “西红柿大战”的规模也越来越大。 |
|