考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 271|回复: 0

2017考研英语重点高频词汇精讲(四)

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2016-6-26 12:50:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
前面已经给大家总结了三期的考研英语高频词汇,下面文章里重点介绍下由词根引起的词汇,希望大家在复习2017考研英语词汇时,多个研究的方向。下面我们一起来学习和记忆吧。文都教育一路伴你成长。   
第一组:
liter词干表示“文字,字母”
literal [ˈlitərəl]        a.  1. 文学上的 2. 字面的,逐字的
literally [ˈlitərəli]        ad.   1. 照字面意义,逐字地 2. 实际上,确实
literary [ˈlitərəri]        a.  1. 文学(上)的 2. 精通文学的,从事写作的
literacy [ˈlitərəsi]        n.  有文化,有教养,有读写能力
literate [ˈlitərit]     n.  学者 a. 有文化的
illiterate [iˈlitərit]     n.  文盲 a. 不识字的, 没受教育的
literature [ˈlitərətʃə]       n.    1. 文学(作品) 2. 文献
真题连线:
1. Why mention the elementary schools? Because thanks to these schools our early mechanics, especially in the New
England and Middle Atlantic states, were generally literate and at home in arithmetic and in some aspects of geometry
and trigonometry. (真题 1996, Text 4, Paragraph 3)
为什么要提小学教育?正是因为有了这些学校,我们的早期技工才普遍能读会写,并精通算术及部分几何和三角,这种情况在新英格兰和大西洋中部各州尤为可见。
2. With much practice people can learn to, literally, do it in their sleep.(真题 2005, Text 3, Paragraph 4)
通过多次练习,人们确实可以学会在梦中这样做。
3. At university graduation ceremonies, the ABCs proudly get their awards first; by the time they reach the Zysmans
most people are literally having a ZZZ.(真题 2004, Text 2, Paragraph 5)
在大学的毕业典礼上,姓名首字母是ABC的学生骄傲的首先领到奖品;等轮到Zysmans们领奖品的时候,大多数人实际上都在鼾声大作了。
4.In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which
reminded worshippers that their souls were in peril and that they would someday be meat for worms.(真题 2006, Text 4, Paragraph 5)
在西方,在大众通讯和普及教育出现之前,最有影响的大众传媒是教会,教会提醒崇拜者,他们的灵魂处于危险之中,他们迟早会成为蛆虫的食粮。
第二组:
co-,col-,com-,con-都有表示“共同”的意思。
cooperative [kəuˈɔpərətiv]   a.  合作的
cooperate [kəuˈɔpəreit]      vi.  合作
collaborate [kəˈlæbəreit]           vi.  合作
真题连线:
United, there is little we cannot do in a host of cooperative ventures. Divided, there is little we can do --- for we dare not meet a powerful challenge at odds and split asunder. (Inaugural Address -John F_ Kennedy)
团结一致,我们就能在许多合作事业中无往不胜; 分崩离析,我们将一事无成。因为我们不敢在争吵不休、四分五裂时迎接强大的挑战。(肯尼迪总统就职演说词)
考研的成败在于坚持,英语的成败在于词汇,希望准备报考2017研究生的孩子们,现在就要开始2017考研英语的复习了。文都教育的老师一直在大家身后为大家祝福,也为大家呐喊助威,希望2017考研的学子们,大胆向前看,努力向前冲!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-11-15 20:29 , Processed in 0.081379 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表