考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

考研英语翻译题精选:油价的秘密

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2017-8-6 15:37:35 | 显示全部楼层 |阅读模式
    油价的秘密
    1Couldthebadolddaysofeconomicdeclinebeabouttoreturn?SinceOPECagreedtosupply-cutsinMarch,thepriceofcrudeoilhasjumpedtoalmost$26abarrel,upfromlessthan$10lastDecember.Thisnear-triplingofoilpricescallsupscarymemoriesofthe1973oilshock,whenpricesquadrupled,and1979-1980,whentheyalsoalmosttripled.Bothpreviousshocksresultedindouble-digitinflationandglobaleconomicdecline.Sowherearetheheadlineswarningofgloomanddoomthistime?
    翻译:过去经济衰落的日子会不会重来?自从石油输出国组织在3月决定减少原油供应,原油的价格便从去年12月的不到10美元一桶上升到约26美元一桶。这次近3倍的涨价令人想起了1973年和1979~1980年两次可怕的石油恐慌,当时的油价分别涨了4倍和近3倍。前两次的油价暴涨都导致了两位数的通货膨胀和全球性的经济衰退。那么这次警告人们厄运来临的头版新闻都到哪里去了呢?
    2TheoilpricewasgivenanotherpushupthisweekwhenIraqsuspendedoilexports.Strengtheningeconomicgrowth,atthesametimeaswintergripsthenorthernhemisphere,couldpushthepricehigherstillintheshortterm.
    翻译:本周伊拉克暂停石油出口,这使油价又一次上扬。强劲的经济增长势头,随着北半球冬季的到来,有可能在短期内使石油价格涨得更高。
    3Yettherearegoodreasonstoexpecttheeconomicconsequencesnowtobelessseverethaninthe1970s.Inmostcountriesthecostofcrudeoilnowaccountsforasmallershareofthepriceofpetrolthanitdidinthe1970s.InEurope,taxesaccountforuptofour-fifthsoftheretailprice,soevenquitebigchangesinthepriceofcrudehaveamoremutedeffectonpumppricesthaninthepast.
    翻译:然而,我们有充分的理由预期这次油价暴涨给经济带来的影响不会像20世纪70年代那么严重。与70年代相比,现在多数国家的原油价格占汽油价格的份额要小很多。在欧洲,税金在汽油零售价的比例高达4/5,因此,即使原油价格发生很大的波动,汽油价格所受的影响也不会像过去那么显著。
    4Richeconomiesarealsolessdependentonoilthantheywere,andsolesssensitivetoswingsintheoilprice.Energyconservation,ashifttootherfuelsandadeclineintheimportanceofheavy,energy-intensiveindustrieshavereducedoilconsumption.Software,consultancyandmobiletelephonesusefarlessoilthansteelorcarproduction.ForeachdollarofGDP(inconstantprices)richeconomiesnowusenearly50%lessoilthanin1973.TheOECDestimatesinitslatestEconomicOutlookthat,ifoilpricesaveraged$22abarrelforafullyear,comparedwith$13in1998,thiswouldincreasetheoilimportbillinricheconomiesbyonly0.25-0.5%ofGDP.Thatislessthanone-quarteroftheincomelossin1974or1980.Ontheotherhand,oil-importingemergingeconomies—towhichheavyindustryhasshifted—havebecomemoreenergy-intensive,andsocouldbemoreseriouslysqueezed.
    翻译:发达国家对石油的依赖性也不如从前,因此对油价的波动也就不会那么敏感。能源储备、燃料替代以及能源密集型重工业的重要性的降低,都减少了石油消耗量。软件、咨询及移动通讯消耗的石油,比钢铁、汽车行业少得多。发达国家国民生产总值中每一个美元所消耗的石油量比1973年少了近一半。国际经合组织在最近一期的《经济展望》中估计,如果油价持续一年维持在22美元左右,与1998年的13美元一桶相比,这也只会使发达国家的石油进口在支出上增加GDP的0.25%~0.5%。这还不到1974年或1980年收入减少部分的1/4。另一方面,进口石油的新兴国家由于转向了重工业,消耗能量更大,因此可能会受到石油危机的强烈影响。
    5Onemorereasonnottolosesleepovertheriseinoilpricesisthat,unliketherisesinthe1970s,ithasnotoccurredagainstthebackgroundofgeneralcommodity-priceinflationandglobalexcessdemand.Asizableportionoftheworldisonlyjustemergingfromeconomicdecline.TheEconomist'scommoditypriceindexisbroadlyunchangingfromayearago.In1973commoditypricesjumpedby70%,andin1979byalmost30%.
    翻译:另外一个不应因油价上升而失眠的原因是,与20世纪70年代不同,这次油价上升不是发生在普遍的物价暴涨及全球需求过旺背景之下。世界上很多地区才刚刚走出经济衰落。《经济学家》的商品价格指数与一年前相比总的来说也没有什么变化。1973年的商品价格跃升了70%,而1979年也上升了近30%。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-20 07:05 , Processed in 0.051158 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表