考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 64|回复: 0

2018考研英语复习:长难句分析之《Love, Korean-style》4

[复制链接]

2万

主题

2万

帖子

8万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
87561
发表于 2017-5-12 15:40:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
  原来,认真做任何事都是可以带来效益的。最重要的事情就是认真,认真,认真!那么,接下来我们就来继续理解下某些国家花店的销量不亚于米店的销售额,到底是出于什么样的原因呢。由于准确地把握了人类对浪漫爱情的向往,这家韩国互联网公司“Between”以极其低廉的服务却获得了不少的市场和经济收入。那些正在抱怨自己成为苦逼的考研狗的童鞋们,快快努力,说不定下一个考研app大赢家就是你!(就可能是你)!!!今天,文都考研英语老师继续给大家分析一下2018考研英语复习:长难句分析之《Love, Korean-style》4。
  VCNC is betting that couples particularly value their privacy. A message on one’s Facebook “Wall” from an old flame can incinerate a new relationship. Cutting the ex (and everyone else) out removes the risk. Cynics may ask how a social network for two differs from simply sending text messages back and forth. Between’s users presumably think the cynics lack romance in their souls.
  bet 打赌;敢断定,确信
  couple结合;成婚; 结合;连接;连合
  value评价;重视;估价
  Facebook “Wall” 留言板,脸谱墙
  an old flame  旧情人
  incinerate 把……烧成灰;烧弃
  Risk风险;危险;冒险
  Cynics 犬儒主义,犬儒哲学派
  presumably大概;推测起来;可假定
  (1) VCNC is betting that couples particularly value their privacy.
  (2) A message on one’s Facebook “Wall” from an old flame can incinerate a new relationship.
  (3)   Cutting the ex (and everyone else) out removes the risk.
  (4)  Cynics may ask how a social network for two differs from simply sending text messages back and forth. Between’s users presumably think the cynics lack romance in their souls.
  第一个句子非常简单,主语为VCNC,谓语部分为is betting,宾语部分为that引导的从句,从句的结构为couples(主语) particularly value(谓语) their privacy(宾语);
  第二个句子的主干为“A message can incinerate a new relationship”,主语是A message,谓语部分为can incinerate,宾语为a new relationship;
  第三个句子,主语为“Cutting the ex (and everyone else) out”为动名词短语作主语,谓语动词为removes,宾语为 the risk;(这个句子说出了大部分情侣的心声:将“前任”以及其他不相关的人隔离出局,可以很好地规避风险;
  第四个句子中的主语 Cynics是一个非常有意思的词,从字面意思上而言,这个词指的是古希腊中的这学词汇“犬儒主义”;看似这个词汇很个性,但是这个词反映的现象在我们日常生活中却不少见。犬儒主义把对现有秩序的不满转化为一种不拒绝的理解,一种不反抗的清醒和一种不认同的接受。“说一套做一套”形成了当今犬儒文化的基本特点。“世界既是一场大荒谬,大玩笑,我亦惟有以荒谬和玩笑对待之。”
  这个句子的主干为“Cynics may ask ....”,“how a social network for two differs from simply sending text messages back and forth”这部分则为ask后的宾语部分;同样的,在后面句子中,“the cynics lack romance in their souls”则是作为“think”一词的宾语部分;
  VCNC 这次将宝押在了情侣们的隐私观上。Facebook 上一条“旧人”的留言足以让“新欢”跟你一刀两断。将“前任”以及其他不相关的人隔离出局,可以很好地规避风险。可能有一些愤世嫉俗的人会问:使用封闭的社交网络和直接互发信息有什么区别吗?那么Between的用户多半会认为此人从骨子里就缺乏浪漫细胞。
  以上就是文都教育为大家带来的句子分析,希望能够对各位同学在复习中有所帮助。
  文都考研提醒大家全国各单位院校2018研究生招生简章公布时间为每年6月—10月份,想要报考2018考研的同学们,请及时关注意向院校官方信息,做好2018考研报名的相关准备工作。
  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-22 07:17 , Processed in 0.059238 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表