考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 156|回复: 0

2017考研英语长短句翻译练习(25)

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-12-26 22:37:43 | 显示全部楼层 |阅读模式

3edc33be5a8a35f10ac63d0c56e8208237.jpg

3edc33be5a8a35f10ac63d0c56e8208237.jpg

        英语考研现阶段,最实用最重要的就是练习长短句了,在近期一个月,打造一个好的长短句翻译基础,将会给我们的翻译和作文带来巨大的帮助,下面是来自MTI考研网的长短句练习,附带答案解析。
        1. Narrowing your criteria, for example, may work against you:"Every time you answer a question you eliminate a possibility,"says one expert.
        【分析】句子主干为Narrowing your criteria ... may work against you。for example为插入语;冒号后面的成分是对前面句子的解释说明。
        【译文】例如,缩小搜索条件可能对求职者产生不利影响。一个专家说,“你每回答一个问题,就失去了一个做另外一种工作的机会”。
        2. This, for those as yet unaware of such a disadvantage, refers to discrimination against those whose surnames begin with a letter in the lower half of the alphabet.
        【分析】复合句。句子主干为this... refers to discrimination。主语this和谓语refers to之间插入了介词短语for those…作状语,其中unaware of...作those的后置定语。宾语discrimination后的介词短语against those…作其后置定语,其中又包含whose引导的定语从句修饰those。
        【译文】对于那些还没有意识到这个劣势的人而言,这种不公平就是指对那些姓氏字母排在字母表后半部分的人的歧视。
        【拓展】discrimination against sb./sth. “对某人或某物的歧视”。
        3. "I'm a good economic indicator," she says, "I provide a service that people can do without when they're concerned about saving some dollars."
        【分析】并列多重复合句。两个引号中是两个独立的分句,she says为插入语。在后一个分句中,that引导定语从句修饰service,该从句中又包含when引导的时间状语从句。
        【译文】她说,“我是个很好的经济指示器,我所提供的服务在人们考虑省钱的时候就不需要了”。
        【拓展】do without sth. /doing sth.是个习惯表达,意为“将就,没有…也行”。
        4. Many consumers seem to have been influenced by stock-market swings, which investor snow view as a necessary ingredient to a sustained boom.
        【分析】复合句。句子主干为Many consumers seem to have been influenced。by引出动作的发出者;which引导定语从句,修饰stock-market swings,其中含有view ...as “把…看作”结构。
        【译文】许多消费者似乎受到了股市波动的影响,但投资者现在却把这种波动看作持续增长的必要条件。
        【拓展】1)swing作名词时,意为“波动,摇摆;转变;转向;节奏;秋千;变化幅度”;作动词时,意为“(使)摇摆;(使)旋转;(使)突然转向”。2)sustained“持续的,持久的”。
        2017考研已到了最后的阶段,考研的同学要学会总结、查缺补漏,点击查看考研英语长短句翻译练习。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-9-19 19:56 , Processed in 0.048973 second(s), 10 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表