考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 168|回复: 0

2016考研英语:写作出彩 积累亮点词汇

[复制链接]

3万

主题

3万

帖子

9万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
93080
发表于 2016-7-11 08:46:58 | 显示全部楼层 |阅读模式
  相信大家基础阶段的复习都在紧锣密鼓地进行着,但是你的复习过程中可能就存在着一个容易忽略的问题——积累亮点词汇。什么意思?这阶段大家一定是在加大强 度的背单词、做阅读,就有可能忽略掉一部分词汇在作文中的出彩使用。小编在这里提醒大家,单词会背不是目的,目的是用的活灵活现。所以,在这里帮大家举例 说明简单词汇如何变成写作中的亮点词汇:
          1. By common consent 可译为:被公认,众望所归
          2. There is “the democratizing uniformity of dress and discourse, and the casualness and absence of deference” characteristic of popular cultue. 这是节选自2006年真题text1的一句话。整句话可译为:大众文化的特点是“在服饰和谈吐方面大众化的一致性,漫不经心和不拘小节。”请大家注意当中 uniformity和absence of deference的翻译方式,这是我们在写作中可以套用的亮点词。(另外,小编想补充的就是大家在做真题或练习题时,都可以积累很多可以在写作中出彩的 词汇。)
          3. For the third consecutive month 可译为:连续三个月
          4. Be called into question 可译为:……受到质疑
          5. Starting salary 可译为:起薪;emerging adult可译为:刚成年的孩子(这是o7年真题中的词汇,完全可以在写作当中运用)
          6. Spell 可译为:拼写,意味着,招致
          7. Look up to sb as 可译为:尊……为……
          8. Shove the heavy load onto sb. 可译为:把重担推给……
          9. Shrug his low opinion of 可译为:对……不屑一顾
          10. A sudden gust of cold wind 可译为:一股突然刮来的冷风
          11. Compelling work 可译为:杰出的作品
          12. Have no reference to 可译为:没有提及
          13. But the system is not infallible, and inernet users frequently find ways to skirt the censors. 可译为:但这套体系也非绝对可靠,互联网用户经常能找到办法绕开监管。
          14. His firm is just on thin ice of bankruptcy. 可译为:他的商号正面临破产的危险。
          15. Superior skills 可译为:高超技术
          背单词是一个很令人苦恼的的过程,希望大家可以放平心态,共勉。
          
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-2-26 04:33 , Processed in 0.076153 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表