2015年考研时间相较之前提前了整整一周,所以考生要尽快开始15年的考研冲刺复习了,适应最后的紧张节奏,跟上考研时间调整的步伐。考研复习固然是考研中很重要的一环,但是考研信息战也已经打响,在我们专注于考研复习的同时千万不要忽略掉考研相关信息资料的发布。太奇考研将第一时间整理发布考研相关信息,更多2015年考研招生简章最新资讯请关注太奇考研2015招生简章专题。
Thus,the anthropological concept of“culture”,like the concept of “set” inmathematics,is an abstract concept whichmakes possible immense amounts of concreteresearch and understanding.
主干识别 : the anthropological concept of“culture” is an abstract concept.
其他成分 : like the concept of “set” in mathematics 状语
which makes possible immense amounts of concrete research and understanding. 定语从句
翻译点拨 : 词汇的处理:
the anthropological concept of "culture,"人类学的“文化”概念
the concept of "set" in mathematics数学中“集”的概念
an abstract concept抽象概念
immense amounts of concrete research大量的具体研究
定语从句中语序的调整:
which makes possible immense amounts of concrete research and understanding.
which makes immense amounts of concrete research and understanding possible.
结构: which makes…possible
参考译文: 因此,人类学中“文化”的概念就像数学中“集”的概念一样,是一个抽象概念。它使大量的具体研究和认识成为可能。