考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 120|回复: 0

2014年考研英语:alive、live、living和lively的用法精析

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-8-8 09:33:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
  alive、live、living、lively这四个相近词是诸多考生经常弄混,从而影响阅读、翻译、写作的效果导徘徊在丢分的边缘,有没有因为做阅读理解因为理解错误选择题没有答对,这样丢失的分数是很让人痛惜的。下面太奇考研英语辅导专家朱老师针对alive、live、living和lively的用法进行一个详细的对比精惜,希望能够帮助同学们不再丢分。
          一、lively 有“活泼的、快活的、生动的”等意思,可以指人或物,可作定语或标语;但它没有“活着的”意思,而其他三个都有。
          eg:
          Young children are usually lively.
          小孩子们通常是活泼的。
          He told a very lively story.
          他讲了一个生动的故事。
          二、alive、live、living都有“活的、有生命的”意思,与dead意义相反。但live通常只作前置定语,且一般用于动物;alive、living不仅可作定语(alive只能置于名词后;living一般置于名词前,也可置于名词后),也可以作表语。
          eg:
          This is a live(=living) fish.(=This is a fish alive.)
          这是一条活鱼。(指动物,且作定语时,三者均可用)
          Who's the greatest man alive(=living man)?
          谁是当今最伟大的人物?(指人,不能用live)
          The fish is still alive(=living)
          那条鱼还活着。(指动物作表语时不能用live)。
          三、只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。
          eg:
          The living are more important to us than the dead.
          活着的人对我们来说比死去的人更重要。
          四、living主要指在某个时候是活着的,而alive指本来有死的可能,但仍活着的。而且,作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive;作比喻义(如“活像...”、“活生生的”等)解时,要用living。
          eg:
          The enemy officer was caught alive.(作主语补足语,不用living)
          那位敌方军官被活捉了。
          We found the snake alive.(作宾语补足语,不用living)
          He is the living image of his father.(比喻义,不用alive)
          他活象他父亲。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2025-11-26 12:27 , Processed in 0.043598 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表