翻译硕士考研对于单词量的要求还是很高的,其单词量要求和专业八级不相上下,也就是说,需要掌握的单词总量是很大,下面是中公考研整理的2016考研翻译硕士热词——习奥会。
习奥会
Xi-Obama summit
本次"习奥会"是两国领导人的第五次会晤。
The Xi-Obama summit is the fifth between the two heads of state.
国家主席习近平22日启程出访美国,首站为西雅图,在西雅图停留期间,习近平参观了微软位于华盛顿州雷德蒙德的总部(campus)以及波音位于艾弗里特的总装厂(massive factory),并在西雅图发表政策演讲(policy speech)。
24日,习近平乘专机抵达美国首都华盛顿,继续对美国进行国事访问。当天,习近平在华盛顿出席美国总统奥巴马举行的私人晚宴(private dinner)。华盛顿是习近平此次美国之行的第二站。结束对华盛顿的访问后,习近平将赴纽约出席联合国成立70周年系列峰会(a series of summits marking the 70th anniversary of the founding of the United Nations headquarters)。
中美两国领导人将就国际和地区形势(regional and international situation)、各自内外政策(respective domestic and foreign policies)和双边关系(bilateral ties)等重大问题坦诚、深入地交换意见,确保中美关系始终不偏离构建新型大国关系(new model of major-country relationship)的轨道。双方将就经贸(economy and trade)、能源(energy)、人文(people-to-people exchanges)、气候变化(climate change)、环保(environmental protection)、金融(finance)、科技(science and technology)、农业(agriculture)、执法(law enforcement)、防务(defense)、航空(aviation)、基建(infrastructure development)等诸多领域达成重要共识,签署一批影响深远的合作协议(cooperation agreement)。
【词汇链接】
welcome ceremony 欢迎仪式
honor guards 仪仗队
welcoming remarks 欢迎辞
full state welcome 全套国宾待遇
state banquet 国宴
maintain stable growth 稳增长
make structural adjustments 调结构
carry out reform 促改革
improve people's well-being 惠民生
forestall risks 防风险
peaceful development 和平发展
win-win cooperation 合作共赢