考研论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 66|回复: 0

新东方王江涛:2016考研英语二小作文真题解析与范文

[复制链接]

33万

主题

33万

帖子

100万

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
1007237
发表于 2016-7-27 02:01:47 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2016考研已经落下帷幕,大家考的怎么样?作文是否如期命中考题,下笔有如神功?不管如何,结果一定注定,大家还是要抓紧对答案估分,做好下一步的准备,2017年的考生也不要以为事不关己,早点关注真题及名师解析,可以帮助自己找到复习的方向,尤其是考研新手,东西命题趋势才能把握复习的航向。下面是新东方网考研频道名师王江涛老师为大家奉上的2016考研英语二小作文命题详解与范文,抓紧看看吧。
       
       
          英语(二)
          PART A
          Directions:
          Suppose you won a translation contest and your friend, Jack, wrote an Email
to congratulate you and ask for advice on translation. Write him a reply to
          1) thank him,
          2) give your advice.
          You should write neatly on the ANSWER SHEET.
          Do not sign your own name at the end of the email. Use “Li Ming”
instead.
          Do not write the address. (10 points)
          【命题解析】
          继2007、2008、2009、2011英语(二)、2012英语(一)、2014英语(一)之后,2016年英语(二)第七次考察了建议信这种考研写作最重要书信,体现了强烈的反押题倾向,也再次验证了真题在考研写作命题中至高无上的价值!
          在北京新东方面授、新东方网考研频道网课及《考研英语高分写作》等各类书籍中,笔者均反复讲解了建议信的写作方法,并提供了大量真题及预测范文。考生如果认真学习过,应该感觉并不难写。
          《2016考研英语高分写作》第27页讲解了书信类写作格式,39页讲解了建议信写作方法,45、47、49、56、57和64页详解了六篇建议信真题,77、86页提供了三篇建议信预测范文。《2016王江涛考研英语满分范文背诵》第17和37页提供了两篇建议信预测范文,223、226、237页提供了三篇建议信真题范文。
          《2016王江涛考研英语(二)满分写作》第50和77页提供了建议信预测范文和写作框架。《2016考研英语(二)高分写作终极预测20篇》10页和30页也提供了建议信预测范文和写作框架。《考研英语高分写作素材大全》第184、187、189、199、200、208页讲解了建议信真题范文。诸多表达均可使用。
          本题首段应对朋友的祝贺表示感谢,并表明写作目的:关于如何学好翻译提出自己的建议。第二段应提出两至三点具体建议:端正目的、博览群书、勤于实践等等。尾段可再次表明目的并期待回信。
          【参考范文】
          Dear Jack,
          Thanks for your congratulation! Since you asked for advice on translation,
I’d like to offer several conducive proposals as follows.
          First of all, while quite a number of students think they’re forced to
learn translation——merely for English test, you should learn it for some other
purposes like the usefulness other than examination itself. What is more, for
purpose of becoming an outstanding translator, it is vital to not only
appreciate the beauty and perfection of the language and literature in both
English and Chinese, but also arouse your great interest in exploring something
deeper in this field.
          I’m sure you’ll be an excellent translator. Looking forward to your
reply!
          Yours,
          Li Ming
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|新都网

GMT+8, 2024-10-7 20:31 , Processed in 0.075300 second(s), 8 queries , WinCache On.

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表