考研网 发表于 2018-11-5 19:10:36

2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(1)

翻译硕士学位获得者具有宽广的知识面,熟练的翻译机能以及较强的语言语用能力。下面是新东方在线整理的“2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(1)”相关文章,预祝大家都能取得好成绩。
    宏观政策要稳、产业政策要准、微观政策要活、改革政策要实、社会政策要托底的总体思路The idea is to ensure macro-level
policy maintains economic stability, industrial policy is targeted, micro-level
policy injects dynamism into the economy, reform policy delivers results, and
social policy sees basic living needs are met.
    稳中求进工作总基调seeking progress while working to keep performance stable
    供给侧结构性改革supply-side structural reform
    区间调控、定向调控、相机调控range-based, targeted, and well-timed regulation
    去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板address overcapacity, reduce inventory, deleverage,
lower costs, and bolster areas of weakness
    发展新动能new driver of growth
    与地方事权和支出责任划分define the respective powers and spending responsibilities of
the central and local governments
    国际产能合作international cooperation on production capacity
    准入前国民待遇加负面清单管理制度the pre-establishment national treatment plus negative list
system
    质量强国a country strong on quality
    知识产权强国IPR powerhouse
    工匠精神spirit of craftsmanship
    政府法律顾问制度system of government legal advisors
    中国特色大国外交理念the philosophy underpinning China’s diplomacy as a major
country
    为政之道,民生为本That government is best which gives prime place to the wellbeing
of the people.
    简除烦苛,禁察非法cut red tape and root out illegalities
    上下同欲者胜Success comes to those who share in one purpose.
页: [1]
查看完整版本: 2019考研:翻译硕士冲刺复习之中央文献重要术语译文(1)