考研族 发表于 2018-9-29 20:42:36

何凯文每日一句:2019考研英语第56句

2019何凯文每日一句会一如既往陪伴大家。针对考研英语复习,文都考研小编也会及时整理推送相关内容。以下是第56句。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰,何凯文每日一句希望能到大家。
今天的句子:
Outsiders have long been curious how admissions decisions are made. Most of the time this desire for transparency stems from a desire for fairness: Given how few acceptances elite institutions can offer, admitting any group of students almost always means excluding a much larger group that is just as qualified.
第一句:
Outsiders have long been curious how admissions decisions are made.
词汇突破:
1.Outsiders:局外人
2.Curious:好奇
3.admissions decision:录取决定
参考译文:局外人早就感到好奇——录取决策是如何达成的?
第二句:
Most of the time this desire for transparency stems from a desire for fairness: Given how few acceptances elite institutions can offer, admitting any group of students almost always means excluding a much larger group that is just as qualified.
词汇突破:
1.transparency 公开,透明
2. stems from:源于,你要记住这就是个因果词,类似的表达有:
Come from, spring from, originate from
(前面是结果,后面是原因)
3.given:鉴于,考虑到,因为
4. how few: 非常少
主干识别:
Most of the time this desire for transparency stems from a desire for fairness:
切分成分:
冒号后的状语:
Given how few acceptances elite institutions can offer
鉴于精英学校的录取机会很少,
冒号后的主句:
admitting any group of students almost always means excluding a much larger group that is just as qualified.
主语:admitting any group of students (almost always)
(动名词短语做主语)
动词:means (意味着)
宾语:excluding a much larger group (that is just as qualified定语从句)
(动名词短语做宾语)
参考译文:大多数时候这种对信息公开的渴望源自对公正的追求:鉴于精英学校的录取机会很少,接收任何学生几乎总是意味着,拒绝另外一大批同样有资格的学生。
(有的时候想想,别人还真的是有一点制度的优势,不过这样更利于我们自己变得强大吧!公平真的只是弱者向强者的呼唤。那就让我们成为强者并让这个世界变得更美好,让即使是弱者也能更有尊严吧。)
所以思考题的答案就是:
a desire for fairness
页: [1]
查看完整版本: 何凯文每日一句:2019考研英语第56句