考研族 发表于 2018-9-28 21:12:33

2019考研英语阅读词句《悲情艺术》(五)

  考研英语卷面中,有这样一个模块,不管是什么专业的考生,你都不可以忽视它。这个模块基本上就决定了一个考生的整体水准和层次。因此,考虑到这个模块的重要性,文都教育的英语老师觉得很有必要和各位考生来一起分享这个模块的复习要点及如何在整体复习中找到快捷高效的复习之路。以下是2019考研英语阅读词句《悲情艺术》(五)。
  在完成以上几项工作后,我们就可以开启这个神奇模块的复习之旅了。我会带领大家通过这样的方式来复习,旨在告诉大家这样的一个复习途径,希望能够对各位同学有所助益。
  下面的句子选自考研英语阅读真题2006年的第四篇,选自 Time ,原文题目为The Art of Unhappiness 《悲情艺术》,这是一篇很有意思的文章,主要围绕“为什么当今的艺术家们只关注痛苦”展开。早期的艺术家们还是关注快乐的,但当有一天快乐被认为是无聊肤浅的东西,艺术家们的焦点也发生了变化;可能是当幸福快乐过于泛滥,而因此贬值。同时,作者也在文章中提及了为什么早期的艺术是关注快乐而不是痛苦:早期的人们生活得太痛苦了,他们的生活一片黑暗,已经不需要再用艺术的形式来渲染他们的痛苦了。那个时候的快乐是宝贵的不可多得的东西,于是才引得艺术家们侧目。
  大家在初步看完这个句子后应该从以下几个方向入手:
  People in earlier eras were surrounded by reminders of misery. They worked until exhausted, lived with few protections and died young. In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was the church, which reminded worshippers that their souls were in danger and that they would someday be meat for worms. Given all this, they did not exactly need their art to be a bummer too.
  第一,划分句式结构:
  这个段落选自文章的第五段,这是对上段的一个回顾;第一个句子中的in earlier eras是对时间概念的明示;而后的几个句子则是完全对第一句进行展开,提及过去的人们往往会遇到各种各样的艰辛和危险,before一词也提及时间的对比,在大众传媒还未广泛展开的同事,教堂是大的工具,用以提醒人们所遇到的不幸,因此那个时候艺术家关注的焦点并不是不幸和不快乐。
  第二,了解句子大概意思:
  早期时代的人们被那些令他们处处想到苦难的事情包围着。他们工作到筋疲力尽,生活几乎没有保障,寿命短。在西方,在大众通讯和读写教育普及之前,大的大众传媒是教堂,它提醒信徒们,他们的灵魂处于危险中,他们有一天会成为蛆虫的食物。考虑到这一切,他们的确无需艺术再来表示这种不愉快的感觉。
  第三,句式挖空:
  People in earlier eras were surrounded by reminders of      . In the West, before mass communication and literacy, the most powerful mass medium was       , which reminded people that               .
  【这个句子的挖空地方可以根据考生想要表达的意思来决定,因为不同的主题在表达上有不同的用词需求,因此考生需要审清题目后再替换词汇及短语】。
  以上,就是文都教育为大家带来的2006年考研英语阅读文章句子的解析及整理运用,希望能够多各位同学的整体模块复习有较大的帮助,同时,各位考生也可以针对这一类型的题目稍作整理,并及时复习巩固。
  更多【2018考研退役大学生士兵计划调剂信息】、【历年考研国家线汇总(2013年-2017年)】、【全国各高校2018考研调剂信息|调剂流程汇总】、【全国各高校2018考研复试时间|复试通知汇总】详尽信息,皆在文都考研网。
  
页: [1]
查看完整版本: 2019考研英语阅读词句《悲情艺术》(五)