中国地质大学(武汉)俄语翻译与写作2018考研专业课大纲
2018考研基础阶段的复习一定要跟着考研专业课大纲来复习,特别是对于各高校考研专业课自科目的考试,一定要根据考研专业课大纲复习。暑期来临,各高校2018考研专业课大纲的相关信息也会陆续的发布,确定好报考院校的考生随时关注自己所报考院校考研专业课大纲的信息,考生也可关注文都考研,小编会及时整理并推送各高校的2018考研专业课大纲的相关信息,以下是中国地质大学(武汉)俄语翻译与写作2018考研专业课大纲,供考生参阅:《俄语翻译与写作》为外国语言文学专业下设的地质矿产俄语研究方向入学考试规定科目之一,本大纲规定了《俄语翻译与写作》考试的形式、内容、时间和计分方式。
一、考试形式
考试形式为笔试,考试时间为180分钟,满分为150分。
二、试卷结构
(一)内容比例
俄汉互译约50%
俄语写作约50%
(二)题型比例
俄汉互译约50%
俄语写作约50%
三、考试内容:
(一)俄汉互译
1) 测试目的:
测试考生俄汉互译能力。
2) 测试要求:
能使用恰当的翻译方法进行翻译,译文要求意思表达准确,文体风格恰当。
3)测试形式:
本部分为主观题,包括俄译汉和汉译俄文章各一篇,俄语文章约4500-5000印刷字符,中文文章约300-350字。
(二)写作
1)测试目的:
测试考生的俄语写作能力,考查考生是否具备用俄语书面语言表达思想的能力
2) 测试要求:
要求考生在规定时间内,根据所给的题目及具体要求,完成一篇作文。作文主题以大学生活和社会现象为主,不涉及某一方向的专业知识。文章体裁以说明与议论为主,兼有记叙和描述。 内容要求:内容切题,结构严谨,思路清晰,观点恰当,无明显偏题。语言要求:语言通顺,表达得体,语法正确,句式多样,用词恰当,词汇丰富,语篇连贯,使用标准的语言表述,不过多使用俚语。
3) 测试形式:
本部分为主观题,考生根据所给提示或题目完成一篇300单词左右的俄语作文
【文都教育2018考研报名专题已正式上线——详情请点击进入专题】
页:
[1]