考研网 发表于 2018-9-1 20:37:53

2019考研英语翻译习题每日一练:天价片酬

考研英语翻译备考需要大量的联系和积累,小编为大家整理了2019考研英语翻译习题每日一练,大家可以参考进行复习。
  天价片酬
  sky-high remuneration of stars
  请看例句:
  Three major online movie and television platforms Youku, iQIYI and Tencent along with six major movie and television production companies including Huace Media have issued a statement on curbing the sky-high remuneration of stars.
  优酷、爱奇艺和腾讯3家主要在线影视平台以及华策影视等6家主要影视制作公司联合发布声明,抵制明星天价片酬。
  天价片酬(sky-high remuneration of stars)之所以饱受指责,主要是演员的收入与影视剧质量不成正比。主要演员的不合理片酬(unreasonable payment of lead actors and actresses)挤压了影视剧的其他制作费用(squeeze the money spent on other production costs),耗费巨资拍摄的影视剧最终成了口碑低劣的烂片(flop)。制作方习惯依靠流量明星来获得好的票房回报,而不是将功夫花在影视剧质量上。
  9家公司的这则联合声明再次将明星天价片酬推上娱乐风口。声明为演员片酬设定了上限(stipulate the maximum paychecks actors and actresses can receive)。未来所有演员总片酬不得超过各公司制作的影视剧总预算(overall budget)的40%,主要演员(starring actors and actress)片酬不得超过演员总片酬的70%。这些公司还对单个演员的片酬设限(set salary caps on the remuneration of a single actor or actress),要求其电视剧总片酬(含税)最高不得超过5000万元,单集片酬不得超过100万元。
  [相关词汇]
  艺人 entertainer
  逃税 tax evasion
  金钱崇拜 money worship
  制作成本 production costs
  在线流媒体平台 online media streaming platform
                        
                   暑期即将结束,不知你复习的如何...这如果说暑期是全年最能集中复习的时间,那么9月开始,知识的整合提升的过程是否顺利对你就尤为重要了!跨考教育一线名师倾力开课,秋季集训营专注知识点的整合,全力燃爆,加速提升,对得起自己近一年的辛苦付出!
      
       小编整理了历年考研真题及答案解析,关注微信公众号:跨考考研,回复“真题”即可获得,说不定还能找到一起上自习的研友哦!

       
        2019暑期强效提升方案
       
       
        2019考研公共课暑期提升
        2019考研政治时政热点:全年考研时事政治学习笔记
        2019考研英语翻译习题每日一练汇总
       
       
        2019年考研政治《思修法基》练习试题及答案汇总
        【跨考名师精品】2019考研必读:复习方法及真题热点解读
       
       
        抓住最后选择院校专业的机会
        2019考研:就业率高的十大考研专业推荐
        34所自主划线高校历年复试分数线(2012-2018)
       
       
        2019考研:这些相似的考研专业都有什么区别?
        跨专业考研难度较大的六大专业
       
页: [1]
查看完整版本: 2019考研英语翻译习题每日一练:天价片酬