考研网 发表于 2018-8-14 17:44:05

2019考研英语翻译天天练:慈善组织信息公开

学好英语翻译一定要加强练习,掌握不同话题的相关词汇短语和专业表达。新东方在线整理分享不同话题段落和翻译,19考生注意每天练一练,相信日积月累必然提升翻译能力。
    2019考研英语翻译天天练:慈善组织信息公开
    信息公开
    disclose information, information disclosure
    请看例句:
    China's Ministry of Civil Affairs has unveiled a regulation requiring
charities to disclose information in accordance with the law.
    日前,民政部出台一项办法,要求慈善组织依法进行信息公开。
    近日,民政部印发《慈善组织信息公开办法》(以下简称办法),办法对慈善组织(charities/charity
groups)信息公开(information
disclosure)作出详细规定,明确了慈善组织重点公开的财产活动信息,以及有公募资格的慈善组织要公开的募捐信息。办法将于今年9月1日起施行(go into
effect)。
    办法规定,慈善组织应当依法(in accordance with the
law)履行信息公开义务,在民政部门提供的统一的信息平台,向社会公开基本信息、年度工作报告和财务会计报告(yearly work and financial
accounting reports)、公开募捐(public fundraising)情况、慈善项目有关情况、慈善信托(charitable
trust)有关情况、重大资产变动(major asset changes)及投资、重大交换交易及资金往来、关联交易(connected
transactions)行为等情况。
    办法同时规定,具有公开募捐资格的慈善组织,还应按年度公开在本组织领取报酬从高到低排序前五位人员的报酬金额,并公开本组织出国(境)经费(expenditure
for overseas trips)、车辆购置及运行费用、招待费用、差旅费用(travel expenses)的标准。
    办法明确,慈善组织应当对信息的真实性负责,不得有虚假记载、误导性陈述或者重大遗漏(any false records, misleading
statements, or major omissions are not allowed),不得以新闻发布(news
release)、广告推广等形式代替应当履行的信息公开义务。慈善组织不及时公开信息(fail to disclose information in a
timely manner)或者公开的信息不真实的(disclose false information),任何单位或个人可以向民政部门(civil
affairs authorities)投诉、举报。
    [相关词汇]
    募捐 raise donations
    财务透明度 financial transparency
    社会组织 social organization
    援助机构 aid agency/organization
    食物银行 food bank
    义卖会 bazaar
    选自:中国日报英语点津
        相关文章推荐:
        翻译怎么复习?_2019考研英语复习指导
    2019考研英语翻译8大丢分点,教你一一攻克
    2019考研英语翻译必掌握的20个技巧
    历年考研英语翻译真题及答案汇总
   
    >>推荐资料下载
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   

   
   
   
   
   
    考研,选择比努力更重要!
    更精准的给自己定位,
    不妨抽几分钟
    8道题为你选出最合适的专业院校!
    选择比努力更重要
    择校择专业看数据榜单
    我们不盲目!
   
   
    暑期备考黄金期
    我们一起努力!
页: [1]
查看完整版本: 2019考研英语翻译天天练:慈善组织信息公开