考研网 发表于 2018-8-9 23:18:32

2019考研英语翻译习题每日一练:骚扰电话

考研英语翻译备考需要大量的联系和积累,小编为大家整理了2019考研英语翻译习题每日一练,大家可以参考进行复习。
  骚扰电话 nuisance calls
  China will take strong measures to curb spam and nuisance phone calls, and strengthen the management of customers' telecommunication charges, the Ministry of Industry and Information Technology said on Wednesday.
  工信部11日表示,要严厉整治垃圾短信、骚扰电话等问题,并加强对用户通信账单的管理。
  Spam 就是“垃圾短信”,spam 这个词在互联网中很常见,就是unwanted e-mail (usually of a commercial nature sent out in bulk) ,即(出于商业目的批量发送的)收件人并不需要的邮件,即“垃圾邮件”。另外,“发送垃圾邮件”这个动作也可以直接用spam来表示,比如:This program lets you spam the newspapers.(这个程序能让你向各家报纸发送垃圾邮件。)
  Nuisance phone calls就是“骚扰电话”,也可以简写成nuisance calls,或者用unwanted calls表达。其实,上面的垃圾短信也可以用nuisance texts表示。
  针对这些问题,工信部已组织相关通信管理局、各基础电信企业着手开展三方面的工作:
  一是督促电信企业立即纠正错收费行为(immediately correct mistaken charges),并要求基础电信企业从下月起以短信方式按月向用户主动推送通信账单信息(send detailed billing information to users through SMS beginning next month),让用户明明白白消费。
  二是立即核实报道所涉具体问题和典型案例,已关停发送垃圾短信的短信端口31个(31 SMS portals have been closed),处置涉嫌营销扰民的电话号码及关联号码82个(82 telephone numbers linked to harassing calls have been shut down),约谈涉事企业,责令其全面自查整改。情况查明后,将依法处理违规企业,问责涉事人员。
  三是举一反三,深入剖析问题根源,堵塞管理漏洞(plug up loopholes in management rules),全面提升运营服务水平(strengthen telecom services and management),努力为广大人民群众营造良好的信息通信环境。
                        
                   暑期已经临近,夯实基础,巩固真题,详情解读,破译考研密码...这么重要的阶段,选择一个正确的复习方式尤为重要!暑期集训营,14年历史,只为精品,只为提高,让你无愧暑期复习!
      
       小编整理了历年考研真题及答案解析,关注微信公众号:跨考考研,回复“真题”即可获得,说不定还能找到一起上自习的研友哦!

       
        2019暑期强效提升方案
       
       
        2019考研公共课暑期提升
        2019考研政治时政热点:全年考研时事政治学习笔记
        2019考研英语翻译习题每日一练汇总
       
       
        2019年考研政治《思修法基》练习试题及答案汇总
        【跨考名师精品】2019考研必读:复习方法及真题热点解读
       
       
        抓住最后选择院校专业的机会
        2019考研:就业率高的十大考研专业推荐
        34所自主划线高校历年复试分数线(2012-2018)
       
       
        2019考研:这些相似的考研专业都有什么区别?
        跨专业考研难度较大的六大专业
       
页: [1]
查看完整版本: 2019考研英语翻译习题每日一练:骚扰电话