考研网 发表于 2018-5-16 19:20:30

2019考研英语翻译每日一句:中央控制的不同措施

翻译要想学好拿分必须要掌握技巧,学会拆分与组合句子。下面新东方在线分享唐静老师翻译真题每日一句系列,帮助大家找到翻译的逻辑和方法:
   
    Under modern conditions, this requires varying measures of centralized
control and hence the help of specialized scientists such as economists and
operational research experts.
    译文:
    在现代条件下,这需要中央控制的不同措施,从而还需要像经济学家和运筹学家等领域专家的帮助。
    词汇记忆要点:
    condition
    vary (varying,various, variety)
    require (acquire,inquire)
    measure (n.v.)
    central(center)
    control
    hence
    specialized
    such as
    operational(operate, operation)
    expert
      结构和汉译逻辑记忆要点:
    这个句子最需要注意:and hence the help…中的help作并列宾语。
    还要注意this是做主语,不要把requires看成主语了,否则没有谓语动词。
    来源:@唐静XDF
   
   
    考研英语系统复习
    划重点、讲难点
    你需要这样一个课程
   
    ————送给你的话————     
    Everybody can fly without wings when they hold on to their dreams. 坚持自己的梦想,即使没有翅膀也能飞翔。
    >>推荐资料下载
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
[*]   
页: [1]
查看完整版本: 2019考研英语翻译每日一句:中央控制的不同措施