2019考研英语长难句每日一句解析(74)
2019考研交流群 698992132以下是中公考研小编为大家准备整理的“2019考研英语长难句每日一句解析(74)”,希望对考生有帮助!
2019考研英语长难句每日一句解析(74)
( 2010年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension Part A Text4 第2段第3句)
Although the Supreme Court of the United States had prohibited intentional racial discrimination in jury selection as early as the 1880 case of Strauder v. West Virginia ,the practice of selecting so-called elite or blue-ribbon juries provided a convenient way around this and other antidiscrimination laws.
译文:虽然美国最高法院早在1880年Strauder诉西弗吉尼亚州一案中就禁止了在陪审团遴选中出现蓄意的种族歧视,但挑选所谓的精英或一流陪审团的做法却为绕过这种规定及其他反歧视法律提供了便利。
分析:本句主要可分为两个部分。前半部分是Although引导的让步状语从句;从句中,主语为the Supreme Court,后加后置定语of…对其进行解释,谓语为had prohibited,后接宾语 intentional racial discrimination,其后的介词短语in…做后置定语修饰discrimination,而as early as…结构是时间状语,表明谓语动词had prohibited发生的时间。后半部分为主句,主句的主语为the practice,后接后置定语of…,谓语为provided,宾语为a convenient way,随后的around…同样做后置定语修饰way。
词汇指南
supreme (adj.)极度的;至高的,最高的(CET-4)(2003年-阅读4、2012年-完形)(su=super-超过,preme=prime-第一流的,最好的 → 超过第一流的、超过最好的——即“极度的;至高的,最高的”。)
考点搭配:
Supreme Court Justice 最高法院法官(2003年-阅读4)
Supreme Court 最高法院(2012年-完形、2010年-阅读2、2013年-阅读4)
so-called ['səu'kɔ:ld](adj.)所谓的,号称的(CET-4)(2008年-阅读2)(so-如此,call-呼叫;称呼→所谓的,号称的)
以上是中公考研为大家准备整理的“2019考研英语长难句每日一句解析(74)”的相关内容。中公考研将为大家及时提供相关资讯。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研VIP1对1、全年集训营、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
相关推荐:
2018考研英语常见语法长难句解析
2018年考研英语翻译句型及解题方法
2018年考研英语高分作文正确表达方式
精华推荐:
VIP1对1
全年集训营
考研常见问题
各大院校历年报录比
择校择专业指南
各大院校招简|目录|书目
考研历年复试分数线
奖助学金政策解读
考研历年真题库
专科生考研备考指南
跨专业考研热门专业详解
保研攻略|保研课程
页:
[1]