考研网 发表于 2018-2-2 22:02:19

2013考研英语阅读真题:考研英语(二)第4篇

英语阅读是考研英语必考的一部分内容也是分值占比较高的一部分知识点。2018考研同学复习的重点,距离18年考研时间仅剩两个多月的时间,各科的复习都紧张进行着。跨考网考研小编为大家整理了2013考研英语阅读真题:考研英语(二)第4篇,希望同学们能够对英语阅读真题进行研究,对真题的出题方向、考察方式有进一步的掌握,争取取得好成绩。  Europe is not a gender-equality heaven.
  In particular, the corporate workplace will never be completely family-friendly until women are part of senior management decisions,
  and Europe's top corporate-governance positions remain overwhelmingly male.
  Indeed, women hold only 14 percent of positions on Europe corporate boards.
  The Europe Union is now considering legislation to compel corporate boards to maintain a certain proportion of women — up to 60 percent.
  This proposed mandate was born of frustration.
  Last year, Europe Commission Vice President Viviane Reding issued a call to voluntary action.
  Reding invited corporations to sign up for gender balance goal of 40 percent female board membership.
  But her appeal was considered a failure: only 24 companies took it up.
  Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family?
  "Personally, I don't like quotas," Reding said recently. "But I like what the quotas do."
  Quotas get action: they "open the way to equality and they break through the glass ceiling," according to Reding,
  a result seen in France and other countries with legally binding provisions on placing women in top business positions.
  I understand Reding's reluctance — and her frustration.
  I don't like quotas either; they run counter to my belief in meritocracy, government by the capable.
  But, when one considers the obstacles to achieving the meritocratic ideal,
  it does look as if a fairer world must be temporarily ordered.
  After all, four decades of evidence has now shown that
  corporations in Europe as well as the US are evading the meritocratic hiring and promotion of women to top position
  no matter how much "soft pressure" is put upon them.
  When women do break through to the summit of corporate power — as, for example, Sheryl Sandberg recently did at Facebook
  they attract massive attention precisely because they remain the exception to the rule.
  If appropriate pubic policies were in place to help all women---whether CEOs or their children's caregivers--and all families,
  Sandberg would be no more newsworthy than any other highly capable person living in a more just society.
  欧洲并不是男女平等的天堂。
  企业的职场尤其如此,如果女性不参与高层决策,企业职场将永远不会彻底地为家庭着想,
  但是绝大多数的欧洲顶级企业管理职位仍然是被男性所占据。
  实际上,在欧企董事会中,女性董事所占比例仅为14%。
  现在,欧盟正在考虑建立法律来强制企业董事会维持一定的女性比例,这一比例会高达60%。
  提议这样的法令实则是出于沮丧之举。
  去年,欧委会副主席维维亚娜·雷丁发布了一项自愿采取行动的号召。
  雷丁邀请各家企业报名参加性别平衡目标--董事会女性成员比例达到40%。
  但是,她的呼吁被认为是失败之举:仅有24家公司接受了她的号召。
  在女性平衡工作和家庭的同时,我们还需要采用定额的方式来确保她们持续地、公平地攀爬职场的阶梯么?
  最近,雷丁说到:“就个人而言,我不喜欢定额。但是,我喜欢定额达能办到的事情。”
  定额让人们采取行动,按照雷丁的说法,它们“开辟了平等之路,突破了玻璃天花板”。
  法国和其他的一些国家制定了具有法律约束力条款让女性进入企业高级职位,这些国家已经看到了上面提到的结果。
  我理解雷丁的勉强和她的沮丧。
  我也不喜欢各种定额,它们其与我精英管理的理念背道而驰。
  但是,在人们考虑到实现完美的精英管理的制度会遇到诸多障碍时,
  就必须暂时通过法令来获得一个更加公平的世界,确实看起来是这样的。
  要知道,四十年的证据现在已经表明:
  欧洲和美国的企业一直在避开将女性招聘为精英或晋升到高层,
  不管受到多大“软压力”。
  当女性确实有所突破,站到了企业权利的制高点--比方说,正如脸谱公司的谢丽尔·桑德博格最近所做到的,
  这时她们会引起非常大的关注,原因恰恰就是她们是不合规则的例外。
  如果有合适的公共政策可以帮助所有的女性(不管是首席执行官们,还是她们孩子的看护人们)和所有的家庭,
  桑德博格就会和其他生活在公平社会那些有能力的人一样,不具有报导价值了。
  重点单词
  counter['kauntə]n. 计算器,计算者,柜台
  [计算机] 计数器
  reluctancen. 不愿,勉强,厌恶
  particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
  voluntary['vɔləntəri]adj. 自愿的,志愿的
  n. (教堂礼拜仪式
  certain['sə:tn]adj. 确定的,必然的,特定的
  understand[.ʌndə'stænd]vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  exceptionn. 除外,例外,[律]异议,反对
  ladder['lædə]n. 梯子,阶梯,梯状物 n. (袜子)
  mandate['mændeit]n. 命令,指令,要求,托管地
  temporarily['tempərerili]adv. 暂时地,临时地
       小编说:时间从来都是很快的流逝,尤其是对于忙碌的人,今天的你如果感觉天黑来的很快,那么请庆幸你的忙碌,这样的忙碌带来不仅是成绩的提升,还同时在提升你的个人能力,让你在将来比其他人更快的步入财务相对自由的状态,高学历不仅是成绩的印证,更是能力的代表!!抓住最后改变机会,就从你加入冲刺密训营开始!
2018年考研报名流程    

   
    冲刺阶段提升需注意
   
   
    重点关注
    黄金十月 精准择校
    读懂院校招简,复习不跑偏
   
   
    考研报名流程注意事项全解析
    考研名师带着走 视频免费666
   
   
    2018考研知识“冲刺提升”大作战
    不得不知的考研大纲解读
    2018年考研报名注意事项问答专栏
   
页: [1]
查看完整版本: 2013考研英语阅读真题:考研英语(二)第4篇