2018考研英语长难句解析:每日一句(157)
长难句是考研英语的一大难点,而在考研英语阅读中常常会出现各种长难句。下面新东方在线考研分享王江涛老师解读的历年真题中难读懂的句子,快来看看老师的点拨吧!2015年真题 Section Ⅱ Reading Comprehension
Part A Text3 第4段第4句
This impact will not only be through the publications in Science itself,
but hopefully through a larger group of publishing places that may want to model
their approach after Science.”
译文:这种影响不仅会体现在《科学》杂志上刊发的文章中,还有望会影响后来更多想要以《科学》杂志为榜样的出版机构。
分析:本句是一个主从复合句,使用了not only …but…结构。句子的主语是This
impact,will…be是系动词,后接两个由介词短语充当的并列表语through…itself和,
through…Science,之间由转折连词but连接;在表语1中,介词短语in
Scienceitself做修饰publications的后置定语。表语2包含一个that引导的定语从句,修饰先行词a larger group of
publishing places。
词汇指南
large (adj.)大的,巨大的;规模大的(中考词汇)
考点搭配:
by and large 大体上,总的来说(2008年-阅读3)
a large body of 很大群体的,大量的…(2010年-阅读1、2012年-阅读4)
in large 很大程度上(2010年-阅读3)
large chunks of 大量的…(超纲词汇)(2005年-阅读4)
摘自《考研英语词汇语法及长难句官方指南》(王江涛、刘文涛)
页:
[1]