考研网 发表于 2017-11-29 17:16:28

2018考研英语阅读:室内灰尘刺激人体脂肪细胞的生长

2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
    House dust could spur growth of human fat cells,suggests study
        室内灰尘会刺激人体脂肪细胞的生长
    House dust amounts of just three micrograms were shown to affect the cells
-far lower than the mass of dust children are exposed to daily.
    仅仅三微克的房屋尘埃就会对细胞产生影响——这还远远低于儿童每天接触到灰尘的质量。
    Small amounts of house dust containing compounds of environmental
pollutants could be playing a role in the growth of fat cells.
    少量含有环境污染物化合物的室内尘埃可能对脂肪细胞的生长起作用。
    Researchers from the American Chemical Society have found that compounds
called endocrine-disrupting chemicals (EDCs) found in house dust can spur fat
cells to accumulate more fat.
    美国化学学会的研究人员发现,在室内尘埃中发现的一种叫做内分泌干扰物(EDCs)的成分能刺激脂肪细胞积聚更多的脂肪。
    In the study, fat cells accumulated an additional type of fat called
triglycerides as a result of house dust being added to the lab petri dishes.
    在这项研究中,室内灰尘被添加到实验室培养皿中,最终发现脂肪细胞积累了一种称为甘油三酯的脂肪。
    EDCs are synthetic or naturally occurring compounds that can replicate the
body’s hormones. Evidence from animal studies has also suggested that early life
exposure to some EDCs can cause weight gain in later life.
    环境内分泌干扰物是合成的或天然存在的化合物,可以复制人体的激素。动物研究也表明,生命早期接触到内分泌干扰物可能导致在以后的生活中体重增加。
    EDCs are commonly found in consumer goods and eventually end up in indoor
dust. House dust is then inhaled, ingested and absorbed through the skin.
    环境内分泌干扰物经常在消费品中发现,最终藏身于室内灰尘。然后,室内灰尘通过皮肤吸入并吸收。
    An estimated 50 milligrams accumulaf house dust is consumed every day by
children, according to the US Environmental Protection Agency.
    据美国环境保护署所说,每天约有50毫克的室内灰尘被儿童吸收。
    The researchers collected samples of indoor dust from 11 homes in North
Carolina. Extracts from seven of the 11 dust samples triggered the fat cells to
develop into mature fat cells and accumulate triglycerides. Only one of the dust
samples had no effect.
    研究人员收集了北卡罗莱纳11个家庭的室内灰尘样本。11个灰尘样本中的七个提取物触发脂肪细胞后发展为成熟脂肪细胞并积累了甘油三酯,只有一个灰尘样本没有反应。
    In nine of the samples, the house dust spurred the cells to divide and by
doing so, create a larger pool of precursor fat cells. The fat cells used in the
study were mouse cell models which are frequently used to test compounds for
potential effects on the accumulation of the triglyceride fats.
    有九个样本中的屋尘刺激细胞分裂,从而产生大量的前体脂肪细胞。研究中使用的脂肪细胞是小鼠细胞模型,常用于检测化合物对甘油三酯的潜在影响。
    In the study house dust amounts of just three micrograms were shown to
affect the cells -far lower than the mass of dust children are exposed to daily.
The researchers suggest that exposure to the chemicals through house dust may
disrupt metabolic health, particularly in children.
    在研究室,仅仅三微克的房屋尘埃就会对细胞产生影响——这还远远低于儿童每天接触到灰尘的质量。研究人员指出,通过室内灰尘接触化学物质可能会扰乱新陈代谢,尤其是儿童。
    In one of the 44 house dust contaminants tested, a substance commonly found
in plastics was found to have the strongest fat-producing effects.
    在对44种灰尘中的一种进行测试时发现塑料中常见的物质具有最强的产脂效果。
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语阅读:室内灰尘刺激人体脂肪细胞的生长