考研网 发表于 2017-11-22 17:23:21

2018考研英语阅读:毛毛虫同类相食居然能对抗传染病

2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
    Cannibalism Quells Contagion among Caterpillars
        毛毛虫同类相食,居然能够对抗传染病
    Ben Van Allen collects caterpillars. While doing postdoctoral research at
Louisiana State University, Van Allen saw that some of the caterpillars were
having others for lunch. Rather than cry over his losses, Van Allen took
advantage of the cannibalism for his research.
    Ben Van Allen喜欢收集毛毛虫。在路易斯安那州立大学做博士后研究时,Van Allen看到一些毛毛虫会把同类当午餐吃掉。Van
Allen没有为这一发现感到不安,而是利用这种同类相食的现象来进行科学研究。
    “Generally speaking, it’s nutritious to eat the same species, because they
have all the nutrients that are already inside you, so it’s an easy-to-process
meal.”
    “一般来说,吃同类是很有营养的,因为它们含有你体内的所有营养元素,因而可以说它们是好消化吸收的食物。”
    “It also reduces the amount of competition you are going to experience –
it’s just one fewer individual trying to eat the same food you are, in the same
area. And it’s usually easy to find members of the same species too, since they
live in the same place you do.”
    “这种行为也会为你减少竞争对手——毕竟吃掉一个同类就意味着少了一个在同一地区和你争抢同一种食物的对手。而且由于大家都生活在同一个地方,所以通常也很容易看到同类。”
    Van Allen and colleagues collected the caterpillars to study disease
transmission in lepidoptera—moths and butterflies. After observing the
cannibalism they wondered if their subjects’ appetite for each other might be
dangerous for the individual—if it ate an infected cousin—but benefit the
group—by removing the infected individual from the population.
    Van
Allen和他的同事们收集了这种毛毛虫,来研究鳞翅类物种(蛾类和蝴蝶)的疾病传播。在对这种会同类相食的物种进行了观察之后,他们很好奇,这种生物进食同类的喜好会带来什么影响呢,假设一个个体吃掉了一个患有传染病的同类,那么这对这个个体来说,是否意味着危险呢,对种群来说则是有益的——因为它将传染者消灭了。
    “Our main point is that, while that is an individually risky thing for a
cannibal, as populations are more cannibalistic, they actually prevent diseases
from getting into the population in the first place.”
    “我们的主要观点是,尽管这对个体来说是件冒险的事,但由于这类生物变得更愿同类相食,这实际上从一开始就预防了传染病进入该种群。”
    Van Allen’s study is in the journal American Naturalist.
    Van Allen的研究结果发表在《美国自然主义者》杂志上。
    It was released at the same time as a study in the journal Nature Ecology
& Evolution that showed that chemicals produced by plants can ward off
caterpillars, by inducing the caterpillars to eat each other instead of the
plants.
    与此同时,在《自然生态与进化》杂志上发表的一项研究表明,植物产生的化学物质可以防治毛毛虫,使毛毛虫去吃同类而不吃植物。
    “It would be kind of an ironic thing, if a disease was coming into this
caterpillar population and the plants caused them to become more cannibalistic
and that prevented the disease from coming in and actually ended up worse for
the plant than it was in the first place.”
    “这将是一件很有讽刺的事情。如果一种疾病本应该进入这种毛毛虫种群中,然而由于这些植物使得毛毛虫变得更愿同类相食,从而阻止疾病进入该种群,最后导致最终情况对这些植物来说更糟。”
    Worse for the plant because the cannibal behavior caused the caterpillar
population to wind up up healthier—and hungrier.
    之所以对这种植物来说会变得更糟,是因为同类相食的行为,最终会导致毛毛虫变得更加健康,也更加饥饿。
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语阅读:毛毛虫同类相食居然能对抗传染病