考研网 发表于 2017-11-17 18:40:17

2018考研英语双语阅读:第20个美国资源回收日

2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
      Today is the 20th America Recycles Day, a nonprofit initiative
        第20个美国资源回收日
    “The time has come when man can no longer continue using the land, sea and
air as his ‘trash basket,’ ” a New York Times article said in 1966. “He must
find ways to cycle his wastes, both solid and liquid, back into the
economy.”
    “时候到了,人类不能再继续把土地、大海和空气当成他的‘垃圾篮’,”1966年,《纽约时报》上的一篇文章写道。“他必须找到办法来回收他的固体和液体废弃品,让它们回到经济中。”
    It was one of our first front-page articles to address the urgent need to
deal with household waste.
    这是我们的头版最早谈论处理家庭废品迫切需求的文章之一。
    The report was based on a National Academy of Sciences study sent to Lyndon
B. Johnson’s White House. It came as cheap, plastic goods were entering the
daily lives of Americans — and leaving as garbage.
    这篇报道是基于国家科学院(National Academy of Sciences)寄给林登·B·约翰逊(Lyndon B.
Johnson)政府的一份研究报告写成的。当时,越来越多廉价的塑料制品正在进入美国人的日常生活,最后成为垃圾。
    We have come a long way. Today is the 20th America Recycles Day, a
nonprofit initiative.
    我们走了一条很长的路。今天是美国资源回收日(America Recycles Day)的20周年纪念日,这是一个非盈利的企划。
    Last year, 1.9 million Americans participated, organizers said, and more
than 61 million pounds of recyclables were collected.
    组织者称,去年有190万美国人参与了这个活动,一共收集了6100万磅(约合2.8吨)的可回收物。
    But there’s much work still to be done. A third of U.S. household waste
still ends up in landfills.
    但需要做的事情还有很多。美国家庭制造的垃圾中三分之一最后仍然送到了垃圾填埋场。
    Sweden could show the way. In 1975, its recycling rate was about on par
with America’s now, but last year, only 0.7 percent of its waste ended up in
landfills. Sweden even imports waste — to use as a source of energy.
    瑞典作出了示范。1975年,该国的回收率大约和今日的美国相当,但到去年,其废品总量中仅0.7%最后留在了垃圾填埋场。瑞典甚至还进口废品,将它们用作能源。
    来源:纽约时报
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语双语阅读:第20个美国资源回收日