2018考研专硕复习之翻译硕士:看句子记单词(五十二)
我们都知道,单词需要的是长期的积累,这样才能更好的运用单词。现在是考研冲刺阶段,单词的记忆也是比不可少的,翻译硕士的单词在考试中也是占有很大一部分。为了更加方便的考生记住单词,文都考研小编特地整理了关于考研专硕复习之翻译硕士的句子,这样会更加方便大家记忆单词,下面跟随小编一起来看一下这些句子吧!一定要将句子中的重要单词记住哟!!511. The crew unscrewed the screws from the sewing-machine and chewed them.
船员们从缝纫机上旋下螺钉并咀嚼它们。
512. The interviewer reviewed the newspaper and renewed his viewpoint on the news.
采访者再次查看了报纸并更新了他对该新闻的看法。
513. The refiner defined a definite confine with her fine finger.
提炼者用她精细的手指定义了一个明确的界限。
514. The sugared vinegar is refined from the sugarcane and pine.
加糖的醋是从甘蔗和松木中精炼出来的。
515. We are dined and wined in the inner dining-room of the inn.
在旅店的内部餐厅,我们受到了酒宴款待。
516. I'm inclined to underline these disciplines in the outline written on linen.
我倾向于给写在亚麻布上的大纲中的这些学科划下画线。
517. The engineer examined the engine of the mining machine for stomach.
工程师检查采矿机的发动机是否有肚子痛。
518. The submitted submarine on the magic magazine is shining and magnificent.
魔术杂志上那艘提交的潜艇闪亮而壮观。
519. Thus the enthusiastic dumb man thumbed the humble man's umbrella.
于是热情的哑巴用拇指拨弄谦卑男子的伞。
520. The trembles of the umbrella assembly lines have resemblances.
这些雨伞装配线的抖动有相似之处。
页:
[1]