2018考研专硕复习之翻译硕士:看句子记单词(五十一)
我们都知道,单词需要的是长期的积累,这样才能更好的运用单词。现在是考研冲刺阶段,单词的记忆也是比不可少的,翻译硕士的单词在考试中也是占有很大一部分。为了更加方便的考生记住单词,文都考研小编特地整理了关于考研专硕复习之翻译硕士的句子,这样会更加方便大家记忆单词,下面跟随小编一起来看一下这些句子吧!一定要将句子中的重要单词记住哟!!501. The commonsense commonwealth government no longer uses the uncommon commonplace.
有常识的联邦政府不再使用不寻常的陈腐之言。
502. The communist communicated communism to this municipal community.
那个共产党员把共产主义传入该市立社区。
503. In the bar the barber bargained for a jar of jam, then got over the barrier of barrels.
在酒巴里理发师为一罐果酱讲了价然后越过桶作的屏障。
504. The quarrelsome general quarreled about a quarter quart of oil in the headquarters.
好争吵的将军在司令部为四分之一夸脱油而争吵。
505. On the wedding I saw blooms embeded in the bed of the bedroom.
在婚礼上,我看见卧室的床上镶嵌着花朵。
506. The fisherman wishes to finish the dish of reddish fish.
渔夫希望做完那盘略带红色的鱼。
507. On the Christmas the Christian's assistant fisted Pistol Piston and twisted his wrist.
在圣诞节,基督徒的助手拳击了“手枪活塞”并扭了他的手腕。
508. My sister insists consistently on persistent resistance to transistor radios.
妹妹一贯坚决主张持久抵制晶体管收音机。
509. The chemist and the mistress insist that the mist consists of several chemicals.
化学家和女教师坚持认为薄雾由几种化学物品构成。
510. My nephew found a few dewdrops on the Jewish jeweler's jewel.
侄儿发现犹太珠宝商的珠宝上有几滴露珠。
页:
[1]