2018考研专硕复习之翻译硕士:看句子记单词(三十九)
我们都知道,单词需要的是长期的积累,这样才能更好的运用单词。现在是考研冲刺阶段,单词的记忆也是比不可少的,翻译硕士的单词在考试中也是占有很大一部分。为了更加方便的考生记住单词,文都考研小编特地整理了关于考研专硕复习之翻译硕士的句子,这样会更加方便大家记忆单词,下面跟随小编一起来看一下这些句子吧!一定要将句子中的重要单词记住哟!!381. I packed the jackets and rackets into packets with the sacks.
我们用袋子将夹克和球拍打成小包。
382. The bachelor is detached to attach tags to the yacht.
学士被派遣去给游艇贴标签。
383. The attacker cracked the racks and stacked them on the track.
攻击者打裂搁板并把它们堆在跑道上。
384. The backward man lacks black background.
落后的男子缺少黑色背景。
385. The awfully awkward warship is warned not to be awarded war reward.
那艘非常拙劣的军舰受到不给予战争报酬的警告。
386. Afterwards, I went toward the yard and looked upward, downward, inward, outward, forward and backward.
后来我走向院子,向上下内外前后看。
387. The bright fighter is frightened and flies upright in straight line from the right.
那架明亮的战斗机受到惊吓后呈直线地从右边垂直飞起来。
388. I slightly delight in flight in the sunlight and lightning.
我有点喜欢在阳光和闪电中飞行。
389. Money will be tight overnight after tonight's midnight.
银根将在今晚午夜之后一下紧缩。
390. The sightseer speaks highly of the highway with sigh.
观光者叹息着盛赞这条公路。
页:
[1]