考研族 发表于 2017-10-30 18:36:03

何凯文每日一句:2018考研英语第259句

  2018考研已经进入冲刺阶段,文都考研小编持续为大家推送了有关冲刺复习的知识点。在进程大半的考研复习中,2018何凯文每日一句会一如既往陪伴大家。每一场考研路都有成败,希望考生们能不忘初心,坚持当初决定考研的信仰。针对考研英语复习,小编也会及时整理推送相关内容。以下是第259句:
  【温馨推荐】何凯文每日一句:2018考研英语汇总(KK精讲)
  今天的句子:
  The second effort , by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality,identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.
  句子的解析:
  词汇突破:
  1.empirical approach 经验主义的方法
  2.universality 普遍性(这里是指语言的)
  3.biases 歧视和倾向 记住:bias 也可以是倾向,很中性的一个词!
  4.cognitive constraints 认知限制
  主干识别:The second effort, by Joshua Greenberg, takes a more empirical approach to universality
  切分成分: identifying traits (particularly in word order) shared by many language which are considered to represent biases that result from cognitive constraints.
  状语
  独立成句:1. The second effort , by Joshua Greenberg, (主语+定语)也可单独成句
  第二次努力是由乔舒亚.格林堡做出的,
  2.这一次takes a more empirical approach to universality
  这一次她采取了采用更为经验主义的方法来(研究)语言的普遍性,
  (“加上研究二字使翻译更通顺,用到了增词的方法,在介词短语中可以增加动词”)
  3. This effort identifies traits (particularly in word order) shared by many language
  (这次努力)确定了多种语言(尤其是词序方面)的共同特征,
  4. which=(traits) are considered to represent biases (that result from cognitive constraints这里的定语从句比较短可以前置!).
  这些特征被认为是代表了由认知限制产生的倾向。
  参考译文: 第二次努力是由乔舒亚.格林堡做出的,她这次采用更为经验主义的方法来研究语言的普遍性,确定了多种语言(尤其是词序方面)的共同特征,这些特征被认为是代表了由认知限制产生的倾向。
  
页: [1]
查看完整版本: 何凯文每日一句:2018考研英语第259句