考研网 发表于 2017-10-23 17:03:30

2018考研英语双语阅读:老虎咬人应该判刑吗?

2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
      Man-eating Indian tigress dies of electrocution
        老虎咬人应该判刑吗?
    A tigress that killed four people in the west Indian state of Maharashtra
died on Saturday, days after a court upheld an order to kill it.
    在西印度马哈拉施特拉邦,一名杀死四人的母老虎周六死亡。几天后法院判决支持对这只老虎的处决。
    The animal was electrocuted by a fence erected by a farmer to keep out wild
boar, wildlife officials said.
    野生动物官员说,这只动物因触电而死,这个电网本来是被一个农民竖起以阻止野猪的。
    Officials called off their hunt for the two-year-old tigress after they
found its body by the fence early on Sunday.
    周日早些时候,两岁的老虎在围栏里发现了母老虎尸体后,官员们停止了搜寻。
    Animal rights activists have criticised the forest department for failing
to save the big cat.
    动物权利活动家批评森林部门未能拯救母老虎。
    Wildlife activists had challenged the shoot-to-kill order issued by the
state forest department on 23 June, but the court rejected their appeal on
Thursday.
    6月23日,野生动物保护人士对国家森林部门发出的“射杀”命令提出了质疑,但法院在周四驳回了他们的上诉。
    The tigress was first captured in July after killing two people and
injuring four in the town of Brahmapuri, in Maharashtra.
    老虎第一次被捕是在7月,在马哈拉施特拉邦的布拉马普里镇,有两人死亡,四人受伤。
    It was set free in Bor Tiger Reserve later, but killed two more people.
    它后来在博尔虎保护区被放生,但它又杀死了两个人。
    India is home to 60% of the world’s tigers, which are threatened by loss of
habitat and poachers who kill them for body parts used in traditional Chinese
medicine.
    印度是世界上60%的老虎的家园,这些老虎受到栖息地破坏和偷猎者的威胁,这些偷猎者将这些动物的身体部位用于传统中药药材。
    With increasing human encroachment into their reserves, tigers often
compete for resources with nearby villagers, leading to conflict.
    随着人类对保护区的侵蚀,老虎经常与附近的村民争夺资源,导致冲突。
    Tiger deaths have steadily gone up in recent years. In 2015, Indian
officials reported 80 tiger deaths, compared to 78 in the previous year.
    近年来,老虎死亡数稳步上升。2015年,印度官员报告称,80名老虎死亡,而前一年为78头。
    来源:BBC
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语双语阅读:老虎咬人应该判刑吗?