2018年中国海洋大学翻译硕士朝鲜语考研大纲
2018翻译硕士考研交流群 348327375
对于广大考研的同学们来说,院校的招生简章、专业目录、大纲的重要性不言而喻。可以说决定着大家努力的方向。好的开端是成功的一半,读懂、读透、利用好招生简章、专业目录和考研大纲,才能为考研成功奠定基础。以下是中公考研小编为大家整理的“2018年中国海洋大学翻译硕士朝鲜语考研大纲”,希望对2018考研的同学们有所帮助。
一、考试性质
本课程是朝鲜语笔译专业翻译研究生入学考试的基础课程,要求考生系统掌握韩国语言文化知识,熟悉韩国语语法、词汇、文章的结构特征,应用韩国语知识正确表达个人的思想和想法。
二、考察目标
主要考察学生对韩国语基本知识和应用知识的掌握情况,并检测学生的韩国语基础知识运用能力、阅读能力及思维分析能力。
三、考试形式
本考试为闭卷考试,满分为100分,考试时间为180分钟。
题型包括填空、选择、改错、阅读、写作等。
试卷结构:填空占10%;选择占10%;改错占10%;阅读理解占40%;写作占30%。
四、考试内容
1.填空:主要考察考生的韩国语词汇量、词尾的正确使用程度。
2.选择:主要考察考生对基本韩国语语法、词语或词组、惯用句型等的掌握程度。
3.改错:主要考察考生的韩国语语法知识、逻辑思维能力。
4.阅读理解:主要考察考生的思维分析能力以及对韩国语文章的阅读理解能力。
5.写作;主要考察考生的韩国语语法、思维表达等综合运用能力。
五、是否需使用计算器
否。
以上是中公考研为大家准备整理的“2018年中国海洋大学翻译硕士朝鲜语考研大纲”的相关内容。了解更多相关资讯,敬请关注中公考研。另外,为了帮助考生更好地复习,中公考研为广大学子推出2018考研秋季集训营、一对一课程、保研课程系列备考专题,针对每一个科目要点进行深入的指导分析,还会根据每年的考研大纲进行针对性的分析哦~欢迎各位考生了 解咨询。同时,中公考研一直为大家推出考研直播课堂,足不出户就可以边听课边学习,为大家的考研梦想助力!
页:
[1]