考研网 发表于 2017-8-10 16:23:10

2018考研英语双语阅读:天津全运会吉祥物太丑(图)

2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
   
      Topiary mascot for Tianjin National Games criticized by netizens
        天津全运会吉祥物太丑引网友吐槽:像烤糊的哪吒!
   
   


   
    Sporting excellence and physical prowess will be on display at China’s 13th
National Games in September, but netizens were underwhelmed by the curious
appearance of a topiary version of official mascot Jinwa in host city Tianjin on
Thursday.
    9月份天津即将举行全运会,届时全国的顶尖运动员将一较高下、决出好成绩。但是周四网上流传的一张全运会吉祥物“津娃”(由灌木丛修建而成)的照片却令网友吐槽不已。
    Pictures of the topiary mascot, first released on social media platform
Weibo by online news outlet Lanmeihui, have been shared nearly 25,000 times and
attracted 40,000 comments – mostly negative.
    这张照片最先由网络新闻平台“蓝莓会”在新浪微博上发布,被转发近25000次,评论40000多条——大多数都是负面的。
    “Is he poisoned?” asked @Lanmeijiang_Arico.
    网友“Lanmeijiang_Arico”说道:“有毒吗?”
    “This is the ugliest mascot I’ve ever seen,” @coozealyoo stated,
emphasizing it was not one of the ugliest but the ugliest.
    网友“coozealyoo”则表示:“这是我见过最丑的吉祥物。”
    “Is he suntanned?” inquired @Buaixiaodechangjinglu.
    而网友“Buaixiaodechangjinglu”则表示:“他是被晒黑了吗?”
    The prototype of Jinwa was designed by Tianjin Design and Research Center
for Visuals and selected by the National Games’ review committee after a year of
public competition. The concept was inspired by local New Year pictures (Nian
Hua).
    津娃的原型是由视觉天津设计研究中心设计,在经过一年的竞争之后由全运会的审查委员会选定成为官方吉祥物。而该设计的灵感来自于当地的年画。
    Lanmeihui cited a netizen as saying that the topiary Jinwa has now been
removed.
    蓝莓会引述一名网友的说法,称照片中的吉祥物目前已经被移除了。
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语双语阅读:天津全运会吉祥物太丑(图)