考研网 发表于 2017-8-6 23:17:44

2012年上海外国语大学译硕士考研真题

真题是考研复习中含金量最高的辅导材料,真题的利用对于提高复习效率具有至关重要的作用。一般来说,时间和精力有限,建议考生重点做近十年的真题。新东方在线考研整理各高校历年考研真题,希望能帮大家更好的复习!
   
    2012年上海外国语大学译硕士考研真题
    I. Phrase Translation
    1. Austerity measures: 财政紧缩措施
    2. UNESCO: 联合国教科文组织( United Nations Educational,Scientific and Cultural
Organization )
    3. The US Senate: (美国)参议院
    4. APEC: 亚太经济合作组织亚太经合组织(Asia-Pacific Economic Cooperation)
    5. Washington Post: (美国)《华盛顿邮报》
    6. NATO: 北大西洋公约组织(North Atlantic Treaty Organization)
    7. Arab Spring: 阿拉伯之春
    8. Gary Locke: 骆家辉 (原美国驻华大使)
    9. Reuters:(英国)路透社
    10. Wall Street Journal:(美国)《华尔街日报》
    II. 中文词汇翻译成英文
    十二五规划:Twelfth Five-Year Plan
    十七届六中全会:the Sixth Plenary Session of the seventeenthCentral Committee
    全国人大:NPC ( National People’s Congress )
    新华社:the Xinhua News Agency
    软实力: Soft Power
    中美战略经济对话:China-US Strategic and EconomicDialogue
    上海合作组织:SCO ( Shanghai Cooperation Organization )
    珠江三角州:Pearl River Delta
    西气东输:project of natural gas transmission from West to East China; West–East
Gas Pipeline
    北京共识: Beijing Consensus
    II. Passage translation
    Section A English to Chinese
    Reforming education
    -The great schools revolution
    Education remains the trickiest part of attempts to reform the public
sector. But as ever more countries embark on it, some vital lessons are
beginning to be learned
    Sep 17th 2011 | DRESDEN, NEW YORK AND WROCLAW| from the print edition
    FROM Toronto to Wroclaw, London to Rome, pupils and teachers have been
returning to the classroom after their summer break. But this September schools
themselves are caught up in a global battle of ideas. In many countries
education is at the forefront of political debate, and reformers desperate to
improve their national performance are drawing examples of good practice from
all over the world.
    Why now? One answer is the sheer amount of data available on performance,
not just within countries but between them. In 2000 the Programme for
International Student Assessment (PISA) at the OECD, a rich-country club, began
tracking academic attainment by the age of 15 in 32 countries. Many were shocked
by where they came in the rankings. (PISA’s latest figures appear in table 1.)
Other outfits, too, have been measuring how good or bad schools are. McKinsey, a
consultancy, has monitored which education systems have improved most in recent
years.
    Technology has also made a difference. After a number of false starts, many
people now believe that the internet can make a real difference to educating
children. Hence the success of institutions like America’s Kahn Academy (see
article). Experimentation is also infectious; the more governments try things,
the more others examine, and copy, the results.
    Above all, though, there has been a change in the quality of the debate. In
particular, what might be called “the three great excuses” for bad schools have
receded in importance. Teachers’ unions have long maintained that failures in
Western education could be blamed on skimpy government spending, social class
and cultures that did not value education. All these make a difference, but they
do not determine outcomes by themselves.
    The idea that good schooling is about spending money is the one that has
been beaten back hardest. Many of the 20 leading economic performers in the OECD
doubled or tripled their education spending in real terms between 1970 and 1994,
yet outcomes in many countries stagnated—or went backwards. Educational
performance varies widely even among countries that spend similar amounts per
pupil. Such spending is highest in the United States—yet America lags behind
other developed countries on overall outcomes in secondary education. Andreas
Schleicher, head of analysis at PISA, thinks that only about 10% of the
variation in pupil performance has anything to do with money.
    Many still insist, though, that social class makes a difference. Martin
Johnson, an education trade unionist, points to Britain’s “inequality between
classes, which is among the largest in the wealthiest nations” as the main
reason why its pupils underperform. A review of reforms over the past decade by
researchers at Oxford University supports him. “Despite rising attainment
levels,” it concludes, “there has been little narrowing of longstanding and
sizeable attainment gaps. Those from disadvantaged backgrounds remain at higher
risks of poor outcomes.” American studies confirm the point; Dan Goldhaber of
the University of Washington claims that “non-school factors”, such as family
income, account for as much as 60% of a child’s performance in school.
    Yet the link is much more variable than education egalitarians suggest.
Australia, for instance, has wide discrepancies of income, but came a creditable
ninth in the most recent PISA study. China, rapidly developing into one of the
world’s least equal societies, finished first.
    Culture is certainly a factor. Many Asian parents pay much more attention
to their children’s test results than Western ones do, and push their schools to
succeed. Singapore, Hong Kong and South Korea sit comfortably at the top of
McKinsey’s rankings (see table 2). But not only do some Western countries do
fairly well; there are also huge differences within them. Even if you put to one
side the unusual Asians, as this briefing will now do, many Western systems
could jump forward merely by bringing their worst schools up to the standard of
their best.
    So what are the secrets of success? Though there is no one template, four
important themes emerge: decentralisation (handing power back to schools); a
focus on underachieving pupils; a choice of different sorts of schools; and high
standards for teachers. These themes can all be traced in three places that did
well in McKinsey’s league: Ontario, Poland and Saxony.
    Section B Chinese to English
    国务院新闻办发表《中国特色社会主义法律体系》白皮书,这是2011年10月27号发布的。以下是其中的一些内容。
    社会实践是法律的基础,法律是实践经验的总结、提炼。社会实践永无止境,法律体系也要与时俱进。建设中国特色社会主义是一项长期的历史任务,完善中国特色社会主义法律体系同样是一项长期而又艰巨的任务,必须随着中国特色社会主义实践的发展不断向前推进。
    法律的生命力在于实施。中国特色社会主义法律体系的形成,总体上解决了有法可依的问题,对有法必依、执法必严、违法必究提出了更为突出、更加紧迫的要求。中国将积极采取有效措施,切实保障宪法和法律的有效实施,加快推进依法治国、建设社会主义法治国家的进程。
页: [1]
查看完整版本: 2012年上海外国语大学译硕士考研真题