考研网 发表于 2017-8-6 23:17:20

2016翻译硕士考研:必备基础短语翻译(12)

翻译硕士考研对于单词量的要求还是很高的,翻译硕士是个相对独立的考试体系,其单词量要求和专业八级不相上下,也就是说,需要掌握的单词总量是不亚于13000的。在此整理翻译硕士考研复习中必备的基础短语翻译,希望能帮助大家更好的复习!
    2016翻译硕士考研:必备基础短语翻译(12)
    高发期
    high-incidence season
    高分低能
    high scores and low abilities
    高峰
    peak time
    高峰论坛
    summit forum
    高干
    high-ranking official; senior cadre
    高杠杆交易机构
    highly-leveraged institutions(HLI)
    高跟鞋赛跑
    High heel running (Julia Plecher, an 18-year-old girl from Berlin, outsprinted 99 rivals to won the city’s 100m high heel running. 18岁来自的朱莉娅•普莱榭淘汰了99名选手赢得了该城市的高跟鞋赛跑冠军。)
    高官会
    Senior Officials Meeting (SOM)
    搞花架子
    do something superficial
    搞活国营大中型企业
    invigorate large and medium-sized state-owned enterprises
    告急
    be in an emergency; report an emergency; ask for emergency help
    高级报纸/严肃报纸 quality paper
    高级检察官
    senior public procurator
    高级经理人员
    high-level managerial personnel; senior personnel
    高级商务师
    certified business executive; senior business engineer; high-level economist; senior commercialist
    高级设备
    sophisticated equipment
    高技术产业化
    apply high technology to production
    高架公路
    elevated highway; overhead road
    高架轻轨
    elevated railway
    高姐
    high-speed train attendant (High-speed train attendants ready for service: The crew on the rail route were selected from numerous applicants and have undergone rigorous training. “高铁”开通在即,“高姐”整装待命:高铁线路上的乘务员都是从无数应聘者中海选出来的,而且已经经过了严格训练。)
    高精尖技术
    high-grade, high-precision, advanced technology
    高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻“三个代表”重要思想
    hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"
页: [1]
查看完整版本: 2016翻译硕士考研:必备基础短语翻译(12)