2012年西北工业学翻译硕士考研真题
考研历年真题是复习备考的重要资料,如果考生认真研究能够从中挖取到很多重要的资料和有价值的信息,提高复习效率和成果。考研真题的价值很大,考生一定要加以利用,充分调动。新东方在线编辑整理历年翻译硕士(MTI)考研真题,辅助大家备战2015年考研。2012年西北工业学翻译硕士考研真题
百科与写作
苹果系列、乔布斯、纳斯达克、团购、郭沫若、美国国家航天航空局、限价房、经济适用房、商品房、IPO、发行价、大渡河、撒哈拉沙漠等
应用文写作:1、如果你是一个高校即将毕业的MTI,有一家公司在招聘翻译,写一份简历应聘翻译这个职位。
2. 如果你是这家公司的人事部主管,请写信拒绝应聘
大作文:校车事故说明了什么
基础英语
今年西工大翻硕英语的词汇题有难度的,作文以On the NEET Generation为题,400字
这个Passage Six (Equality of opportunity in the twentieth Century Has Not
Destroyed the Class System) 是其中一个阅读的原题~另一篇阅读理解是Whenever you see an old film,
even one made as little as ten years before, you can’t help being strucked by
the appearance of the women taking part. Their hair styles and make-up look
date; their skirts look either too long or too short; their general appearance
is, in fact, slightly ludicrous.The men taking part, on other hand, are clearly
recognizable. There is nothing about their appearance to suggest thatthey belong
to an entire different age. This illusion is created by changing fashions. Over
the years, the great minority of men have successfully resisted all attempts to
make it change their style of dress. The same cannot be said for women. Each
year, a fewer so-called top designers in Paris and London lay down on the law
and women around the world run to obey. of the designers are unpredictable and
dictatorial. Sometime they decide arbitrarily, that skirts will be short and
waists will be height; hips are in and buttons are out。原文比这个长
每一年的考研都是人生的一次重要经历,但同时,大家也能从中收获很多益处。除了知识的提升,更甚者是精神的一种满足和升华。只要大家坚持住,就一定会收获灿烂的明天,加油吧,2015年考研的学子们!
【书籍推荐】
(2015)考研英语语法新思维
(2015)考研英语拆分与组合翻译法
【课程推荐】
2015考研翻译硕士MTI211翻译硕士英语签约全程班
2015考研翻译硕士MTI357英语翻译基础签约全程班
2015考研翻译硕士MTI448汉语写作与百科知识签约全程班
【特别推荐】
1、关注【2015考研全程备考规划】,更好地安排自己的考研复习。
2、距离考研报名还有135天,关注【2015考研报考指南】,提前了解相关事宜。
3、暑假在即,【暑期备考】让你过一个充实的假期。
4、对于跨专业的考生,【“三跨”考研】为您全方位指点迷津。
5、更要关注【2015考研时政大事记】理论结合实际,让复习更完备。
获取更多2015年考研资料、辅导尽在新东方在线考研。
页:
[1]