考研网 发表于 2017-8-6 16:23:08

2018考研英语阅读新题型:熟词生义(3)

考研英语阅读新题型虽然题目生疏,但其实拿分不难,要想把10分稳拿在手,大家首先要注意这类题型的复习方法,先从命题方向下手,了解考点和解题方法,自然就不难攻克。下面整理了考研英语阅读新题型中的熟词生义,希望能帮助大家更好的复习!
    2018考研英语阅读新题型:熟词生义(3)
    These issues all have root causes in human behavior . all require
behavioral change and social innovations , as well as technological development
. Stemming climate change , for example , is as much about changing consumption
patterns and promoting tax acceptance as it is about developing clean
energy.(2013,英语一)
    Stem 一词常见意思为“起源于”,常见用法为stem from 起源于,相当于熟知的originate
from,然而,stem在本文中,熟词生义为“阻止,遏止”,更符合上下文语境,上文提到人类行为是造成各种问题的根本原因,下文提到解决气候变化问题,应当采取的措施。所以,本句句意为“遏止气候变化,例如,可以采取以下措施,一、改变消耗模式;二、促进税收接受度;三、研发清洁能源。
    The researchers suggest that capuchin monkeys, like humans, are guided by
social emotions. In the wild, they are a co-operative, group-living species.
Such co-operation is likely to be stable only when each animal feels it is not
being cheated. Feelings of righteous indignation, it seems, are not the preserve
of people alone. Refusing a lesser reward completely makes these feelings
abundantly clear to other members of the group. However, whether such a sense of
fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from
the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an
unanswered question.(2005,Text 1)
    Stem一词早在2005年考研英语一的阅读理解中就已经考察过,stem 在文中的意思为“起源”,与from
构成固定搭配,句意为“然而,是否这种公平感分别源于僧帽猴还是人类,或是是否源于3500万年前共同的祖先,还不得而知。”
    28.Hindrance to the reform of the legal system originates from
    lawyers’ and clients’ strong resistance.
    the rigid bodies governing the profession.
    the stem exam for would-be lawyers.
    non-professionals’ sharp criticism. (2014,英语一,Text 2)
    Stem 在2014年,英语一阅读理解28题的选项中,再次出现,这次,针对stem考查的释义是“干,主干”,stem 与exam
连用,意为“主要测试”,体现了stem为“主干”的这层释义。
    至今,考研英语真题对stem
阻止,遏止;起源于;干,主干,三层释义都已考察过。因此,考生在备考阶段,要尽可能将真题中考查的词汇多层释义都进行记忆。最后,中公伴你一路同行,愿风雨同舟,一路向前。抵达彼岸,等待花开。
页: [1]
查看完整版本: 2018考研英语阅读新题型:熟词生义(3)