考研网 发表于 2017-8-6 16:19:48

2017考研英语长难句分析每日一句(733)

考研冲刺复习期间,大家要继续坚持练习长难句,可以加大力度。在不断的实战和学习中、去提升拆分解读长难句的能力。每天积累,潜移默化,相信大家会有一个质的飞跃,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(733)
      There is more agreement on the kinds of behaviorreferred to by the term than there is on how tointerpret or classify them.
    【分析】
    复合句。句子主干为一个There be句型,使用了more...than结构。翻译时,可以按照汉语的表达习惯调整原句的语序,不使用there be句型,而是增补句子的逻辑主语“人们”,同时把agreement转译作动词,moreagreement on…than on…即可译为“对…的看法比对…的看法更为一致”。referred to by the term 作 thekinds of behavior 的后置定语,前置译。how to interpret or classify them 作 on 的宾语,译作前置定语。
    【译文】
    人们对智力这个词所指的不同表现的看法比人们对这些表现如何解释或分类的看法更为一致。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(733)