考研网 发表于 2017-8-6 16:19:48

2017考研英语长难句分析每日一句(732)

考研冲刺复习期间,大家要继续坚持练习长难句,可以加大力度。在不断的实战和学习中、去提升拆分解读长难句的能力。每天积累,潜移默化,相信大家会有一个质的飞跃,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(732)
      The first two must be equal for ail who are being compared, if any comparison in terms ofintelligence is to be made.
    【分析】
    复合句。句子主干为the first two must be equal; for all who are being compared 为介词结构作状语,其中who引导定语从句修饰all;if引导条件状语从句,in terms of intelligence 作comparison 的后置定语, be to do表将来。翻译时,按照汉语表达习惯,条件状语从句应置子句首,同时原句的被动语态转换为汉语的主动语态;状语for all…也应译于主句前。
    【点拨】
    1、the first two需明确化,指“前两个因素”。2、in terms of“在…方面;根据,依据;用…措辞”。
    【译文】
    如果要在智力方面进行任何比较的话,那么对所有被比较的人来说,前两个因素必须是相同的。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(732)