考研网 发表于 2017-8-6 16:19:08

2017考研英语长难句分析每日一句(653)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(653)
    A survey of news stories in 1996 reveals that theanti-science tag has been
attached to many othergroups as well, from authorities who advocated
theelimination of the last remaining stocks of smallpoxvirus to Republicans who
advocated decreasedfunding for basic research.
    译文:1996年对新闻报道的调查表明,许多其他群体也被贴上了反科学的标签,其中包括宣扬消灭所有现存的天花病毒的官方人士,以及宣扬削减基础研究基金的共和党人。
    点睛:本句的主干为A survey…reveals that…,that引导的是宾语从句,该从句的主干为the…tag has been
attached
to...groups…。由from…to…连接的两个并列名词authorities和Republicans作groups的同位语,这两个名词后面又都有一个who引导的定语从句,who在从句中作主语。attach
sth.to指“把…粘贴在…上”。elimination是动词eliminate的名词形式,意思是“排除;除去,根除”。decrease指“减;减少,减小”,侧重于数量的减少,其反义词为increase。
   
重点单词发音解释virus['vaiərəs]n. 病毒,病原体attach[ə'tætʃ]v. 附上,系上,贴上,使依恋eliminationn. 除去,消除surveyv. 调查,检查,测量,勘定,纵览,环视n.eliminatev. 除去,剔除; 忽略
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(653)