考研网 发表于 2017-8-6 16:18:52

2017考研英语拓展阅读:希拉里.克林顿患上肺炎

考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于希拉里.克林顿患上肺炎。
    2017考研英语拓展阅读:希拉里.克林顿患上肺炎
    US Democratic presidential candidate Hillary Clinton has been treated for
pneumonia, her doctor says, after she was taken ill at a 9/11 ceremony.
    美国民主党派的总统候选人希拉里.克林顿目前正因患上肺炎而接受治疗。她的医生说,她是在911纪念仪式之后得病的。
    Dr Lisa Bardack said she was diagnosed with pneumonia on Friday and given
antibiotics, but had become dehydrated at the New York event.
    医生丽萨.巴达克表示,希拉里在周五染上肺炎并使用了抗生素治疗,但她在纽约的纪念事件之后还是出现了虚脱的现象 。
    The doctor’s statement said she was now "recovering nicely".
    医生的声明表示希拉里的恢复状况非常好。
    But a campaign official said she has cancelled a campaign trip to
California due to the illness.
    但另一竞选官员却宣称,由于较严重的病情,她取消了原定去加州的一次拉票竞选的行程。
    She was due to leave for California on Monday morning for a two-day trip
that included fundraisers and a speech on the economy.
    按计划,希拉里应该在周五早上前往加州开始为期两天的访问,其中包括募捐和一场关于经济方面的演讲。
    Secretary Clinton has been experiencing a cough related to allergies. On
Friday, during follow-up evaluation of her prolonged cough, she was diagnosed
with pneumonia, Dr Bardack’s statement said.
    巴达克医生在声明中表示,克林顿国务卿由于过敏一直咳嗽不停,而在周五的一次随访评价中她的咳嗽加剧,随后被诊断出患有肺炎。
    She was put on antibiotics, and advised to rest and modify her schedule, it
went on.
    声明中还指出希拉里在治疗过程中使用了抗生素,并且被建议好好休息以及修改行程。
    On Sunday, video showed her being supported by aides as they put her into
her van after she left the 9/11 ceremony in New York early.
    星期天的一个视频显示希拉里在早早地离开纽约的911纪念仪式之后,在助手的搀扶之下进了她的车。
    Last month Dr Bardack said she was "in excellent health and fit to serve as
president of the United States".
    上个月巴达克医生曾表示,希拉里“非常健康,适合担任美国总统”。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语拓展阅读:希拉里.克林顿患上肺炎