考研网 发表于 2017-8-6 16:18:47

2017考研英语长难句分析每日一句(615)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(615)
    There is a heavy note of hypocrisy in this, a case ofclosing the barn door
after the horses have escaped-with the educated themselves riding on them.
    译文:这其中有着很强烈的伪善成分,恰如马跑光后再关上马厩门那样,而受过良好教育的人正骑在马背上。
    点睛:该句的主干是There is a…note of hypocrisy
inthis...。逗号之后的是主语的同位语,起着说明主句的作用。after the horses have
escaped是同位语中的时间状语从句,破折号之后的部分是同位语的伴随状语。该句的重点是对hypocrisy“虚伪,伪善”及其后面的比喻的理解。后句的比喻,在这里是指受过良好教育的人在自己的野心实现以后(骑在马上),在追求野心的过程中受了益,却反过来谴责野心,并说自己并没有追求野心(把马厩门关上),这里的“马”象征ambition。heavy在这里不应理解为“沉重的”。
   
重点单词发音解释hypocrisyn. 伪善ambition[æm'biʃən]n. 雄心,野心,抱负,精力vt. 有 ..
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(615)