考研网 发表于 2017-8-6 16:18:41

2017考研英语长难句分析每日一句(605)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(605)
    While in America the trend started as a reaction tothe economic
decline-after the mass redundanciescaused by downsizing in the late 80s-and is
stilllinked to the politics of thrift, in Britain, at leastamong the
middle-class down shifters of myacquaintance, we have different reasons for
seekingto simplify our lives.
    译文:在美国,这种趋势一开始是对经济衰落做出的一种反应——80年代后期经济萎缩造成的大量人员冗余之后——现在这种趋势仍被认为与节俭政治有关;而在英国,至少在我认识的愿意简化生活的中产阶级中,他们寻求生活简单化的原因却是各不相同。
    点睛:本句是由while连接的两个表对比的并列句。第一个分句说的是美国的情况,第二个分句说的是英国的情况。第一个分句的主干为the trend
started…and is still linked to the politics of
thrift.其主语为thetrend,谓语包括两个:started和is still
linked,两个破折号之间的部分是对第一个谓语的补充。第二个分句的主干为we have... reasons for…,其句首的in
Britain为地点状语,介词结构among the middle-classdown shifters of my
acquaintance也作状语。redundancy指“重复;多余物,多余量”,其形容词为redundant。
重点单词发音解释redundantadj. 多余的,失业的acquaintance[ə'kweintəns]n. 熟人,相识,了解massn. 块,大量,众多adj. 群众的,大规模reactionn. 反应,反作用力,化学反应thrift[θrift]adj. 节约,节俭n. 节俭,节约redundancyn. 冗余,备份,多余信息simplify['simplifai]v. 简化,使单纯vt. 简化trendn. 趋势,倾向,方位vi. 倾向,转向
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(605)