考研网 发表于 2017-8-6 16:18:20

2017考研英语拓展阅读:陕西为建高速公路毁3段长城

考研英语阅读能力提升需要不断地积累练习,通过阅读来积累词汇量,提升阅读速度和理解能力。暑期强化复习,阅读强度要加大,新东方在线继续分享一些有关政治、经济、文化、生活、体育、科技等方面的文章,大家要多多拓展。下面一篇文章是关于陕西为建高速公路毁3段长城。
    2017考研英语拓展阅读:陕西为建高速公路毁3段长城
    A provincial highway in Northwest China’s Shaanxi Province is still under
construction, despite suspicions that it has damaged three sections of the Great
Wall, media reported Thursday.
    本周四有媒体报道称,陕西省一条省级高速公路在建设过程中损毁了3段长城,而目前该建设工程还在继续。
    A 94-kilometer highway linking the cities of Yulin and Jingbian in northern
Shaanxi crossed parts of the Qin Dynasty (221 BC-206 BC) and Ming Dynasty
(1368-1644) Great Wall under State-level protection, news site thepaper.cn
reported.
    据澎湃新闻网报道,这段长达94公里的高速公路连接了陕西的榆林和靖边两省,穿过了国家级保护的秦(前221-前206)长城和明(1368-1644)长城部分地区。
    The Yulin Bureau of Cultural Heritage urged authorities to halt the
project, which involved six Great Wall relics sites and 48 prehistoric sites,
according to a document issued by the bureau in July.
    据榆林市文化遗产局在7月份发布的一份文件显示,该局曾敦促政府停止该项目。据悉,这一高速公路建设项目涉及到了6处长城文物遗址和48处史前遗址。
    Parts of the road had already been paved without approval from the State
Administration of Cultural Heritage, said an employee of the bureau.
    榆林市文化遗产局的一名工作人员表示,在没有国家文化遗产管理局批准的情况之下,这条高速公路的部分地段已经被铺设好了。
    Construction was still ongoing in late August, and at least three historic
sites have been damaged, thepaper.cn reported.
    据澎湃新闻网报道,8月下旬建设工程仍在继续,至少有3个历史遗迹已经被破坏掉了。
    "We are improving the plan to protect the relics … The builders will
cooperate with the bureau to investigate the ," a staffer on the
project said Tuesday.
    该项目一名工作人员在本周二表示说:“我们正在改进施工计划来保护文物,施工人员会和文化遗产局合作来对受损遗址进行调查。”
    The remnants of the Great Wall face threats from both nature and humans
across the country. About 30 percent of a 6,200 kilometer section of the wall
built in the Ming Dynasty has disappeared, the Xinhua News Agency reported in
July.
    全中国的长城遗迹都面临着来自自然和人类的双重威胁。新华社曾经在7月份报道说,在一条建成于明代的6200公里长城中,30%的城墙已经消失不见了。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语拓展阅读:陕西为建高速公路毁3段长城