考研网 发表于 2017-8-6 16:18:14

2017考研英语长难句分析每日一句(552)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(552)
    It is universally acknowledged that...
    译文:大家都承认…
    点睛:本句型是典型的给出正确观点的句型,适用于各种需要表明观点的文章,如议论文或说明文的开头,当然也可以用在文章中间。universally意为“举世”。acknowledge意为“承认;认可”。
    It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of
a good fortune must be in want of a wife.
    凡是有钱的单身汉,总想娶位太大,这已经成了一条公认的真理。
    句型拓展:
    *It fairly well-known that China has achieved tremendous successes m family
planning.
    中国实行计划生育取得了举世公认的巨大成就。
    *It is approved by almost everyone that China has achieved tremendous
successes in family planning.
    中国实行计划生育取得了巨大成就,这是得到大家公认的。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(552)