2017考研英语长难句分析每日一句(497)
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。2017考研英语长难句分析每日一句(497)
Church as we use the word refers to all religiousinstitutions, be they
Christian, Islamic, Buddhist,Jewish, and so on.
译文:我们用church这个词来指代所有的宗教机构,包括基督教、伊斯兰教、佛教、犹太教,等等。
点睛:as we use the word是以church为先行词的定语从句,其中as是the word的同位语。be
theyChristian.Islamic...相当于whether they
areChristian.Islamic...,表不“不管它们是基督教、伊斯兰教…”,是倒装句的一种情况,省略了whether引导的让步状语从句,常用be+主语+其他。
页:
[1]