2017考研英语长难句分析每日一句(456)
攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。2017考研英语长难句分析每日一句(456)
It was within the computer age that the term"information society" began to
be widely used todescribe the context within which we now live.
译文:在电脑时代,“信息社会”这个词才开始被广泛用于描述我们现今生活的环境。
点睛:句中包含it is...that...的强调句式,被强调的是时间状语within the computer
age;which引导的是以context为先行词的定语从句,关系代词which之前的介词within和从句中的谓语动词live构成搭配。
页:
[1]