考研网 发表于 2017-8-6 16:16:57

2017考研英语长难句分析每日一句(411)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(411)
    Furthermore, it is obvious that the strength of acountry s economy is
directly bound up with theefficiency of its agriculture and industry, and
thatthis in turn rests upon the efforts of scientists andtechnologists of all
kinds.
      译文:再者,显而易见的是,一个国家的经济实力与其工农业效率直接相关,而效率的提高则有赖于各类科学家和技术专家的努力。
      点睛:
    该句中it是句子的形式主语,真正的主语是两个由that引导的并列的主语从句。第二个逗号后的this指代的是第一个主语从句中的the
efficiency of its agriculture and industry.be bound up with意为“与…紧密相关”。in
tum此处意为“反之,反过来”。rest upon意为“依赖于”。
        考点归纳:
    与名词turn相关的常见短语还有:
    *be one’s turn( to do sth.) 轮到某人(做某事)
    It’s your turn to read the article.
    轮到你念文章了。
    *on the turn在转变之中
    Maybe my luck is on the turn.
    也许我要转运了。
    *by turns依次,轮流地
    That night you were silly,witty and mournful by turns.
    那天晚上,你先是傻乎乎的,然后变得很风趣,最后又悲伤起来。
   
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(411)