考研网 发表于 2017-8-6 16:16:49

2017考研英语长难句分析每日一句(399)

攻克考研英语长难句是英语复习的一大要务,之于翻译阅读都很有必要。长难句的理解和掌握还需要实战,在不断的学习、分析和练习中去提升,每天看一看,日积月累,增长词汇量的同时提升你的翻译阅读能力,下面来看今天的长难句分析。
    2017考研英语长难句分析每日一句(399)
    When I came to my senses, I found myself wrappedup in bed in my little
room, with Grandma bendingover me.
      译文:
    当我苏醒时,发现自己裹着被子躺在我小屋里的床上,奶奶正俯身看着我。
      点睛:
    when引导的是时间状语从句,其中come to one's senses意为“苏醒”。myself为found的宾语,wrapped
up...为其宾语补足语,其中wrap up和myself是被动关系。介词短语with...作句子的伴随状语。wrap sth.( up)(in
sth.)意为“(用软的或可弯曲的材料)包裹某物”。
      考点归纳:
    表达“苏醒”的词和短语还有:
    *come round
    Jim seemed to be coming round.吉姆似乎醒过来了。
    *come to oneself
    You finally come to yourself.你终于醒过来了。
    *revive
    The plant will revive if you water it.
    如果你给那株植物浇水,它就会活过来。
页: [1]
查看完整版本: 2017考研英语长难句分析每日一句(399)